Без финансирования

Проект RBT — это не финансируемый проект с бюджетом в 25 миллионов долларов, реализуемый в уютных замшевых креслах семинарии с чашкой чая из ромашки и видом на зеленые ландшафты. Он осуществляется без денег, без помощи, без дома, без машины, без какого-либо офисного пространства, полностью на изношенном, заклеенном железном стилусе (ноутбуке) на самом дне социальных слоев, используя любое бесплатное программное обеспечение и сервисы, которые мне удается найти (особая благодарность Grok.com за то, что некоторое время предоставляли бесплатную генерацию AI-изображений и видео — теперь это невозможно без оплаты).
Проект RBT формировался в кофейнях, барах, дешевых хостелах и не в одном заброшенном месте. Евангелия и десятки глав были переведены (исправлены) из рюкзака в одних из самых невыносимых условий для сна, которые только можно представить, в пяти разных странах, после того как почти все отказались от поддержки или оставили меня на милость обстоятельств. Без сна, без еды, без дома, без денег. На самом деле, я веду жизнь бродяги без дома уже 29 лет. Если вы не “сын удачи”, именно туда приводит настоящая честная тяжелая работа в человеческом обществе XXI века. Кто бы мог подумать? Но, по крайней мере, я объехал земной шар примерно по 50 странам (плюс-минус, некоторые, как Югославия, больше не существуют). Я пытаюсь находить фриланс-работу как “квант”, чтобы иметь на что поесть, но если кто-то знает что-либо о глобальной машине Upwork, то там нет ничего “up”. Это гонка на дно, как и все остальное на планете Земля. Половину времени меня обманывают с оплатой, и я потерял тысячи долларов за труд. Мало кто понимает сокрушительный груз общества, если не находится на его дне. Если вы не наступаете кому-то на пальцы, поднимаясь по социальной лестнице, все общество обязательно наступит на ваши. Как говорится, Атлант пожал плечами.
Язык человека
Человеческий язык, считающийся величайшим изобретением человека, находится в самом сердце человеческого сознания и интеллекта. Он развивается со временем, но, что еще важнее, он объединяется в более крупные “языки-дети” по мере того, как мир становится все более связанным (или растворенным, в зависимости от точки зрения). Сам английский — это конгломерат многих языков-родителей. Этот процесс приводит к “смерти языка”, когда конгломератные языки-дети вытесняют старые человеческие языки-родители. По оценкам, существовало по меньшей мере 31 000 человеческих языков, а сейчас их осталось только 6000. Значения слов эволюционируют и приобретают разные смыслы и формы на протяжении этого процесса. Значения слов могут кардинально меняться даже в течение одного поколения.
Источники исследований проекта
Следующие ресурсы считаются одними из самых исчерпывающих для исследования слов, хотя у них есть свои ограничения:
- Гезениус: Hebrew & Chaldee (т.е. арамейский) Lexicon (1846)
- Гезениус Hebrew Grammar, 1813
- Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (1906). Основан на работах Гезениуса.
- A Hebrew & Chaldee lexicon to the Old Testament Юлиус Фюрст (1867), ученик Гезениуса.
- The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (HALOT) Людвиг Кёлер, 1880-1956
- James Strong’s Exhaustive Concordance (1890)
- Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature Маркус Ястров (1926)
- Tyndale House, Hebrew Roots https://www.2letterlookup.com/
Другие использованные:
- Септуагинта (LXX) Межстрочный греческий ВЗ (https://studybible.info/interlinear/)
- Perseus Greek Digital Library (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/)
- Греческие словари Logeion Чикагского университета (https://logeion.uchicago.edu/)
BHSA из The Eep Talstra Centre for Bible and Computer была преобразована в собственную базу данных для использования в RBT Hebrew Interlinear, которую можно увидеть, кликнув по любому номеру стиха. Эта база используется для вычислительных исследований еврейских слов и букв с помощью собственных Python-скриптов, что позволяет обойтись без дорогого программного обеспечения.
יי
О Матте
Проект возглавляет Мэттью Пеннок. Его путь с библейским ивритом начался в 2000 году, когда он почувствовал сильное влечение к языку в возрасте 21 года. Ясно осознавая его скрытую силу, он приступил к всестороннему изучению, завершив полный самоучительный курс по грамматике иврита к 2002 году, используя различные программы и сайты, доступные на тот момент. Работая оператором подъемника на горнолыжном курорте по 10 часов в день, он проводил скучные часы, когда никого не было рядом, за заучиванием распечатанных таблиц глаголов иврита, которые держал в кармане. С 2000 по 2016 год он посвятил себя миссионерской работе и церковному лидерству, путешествуя и служа более чем в 50 странах. За границей он всегда оказывался наименее финансируемым миссионером на поле, часто имея всего $300 в месяц поддержки, а чаще вообще без поддержки, кроме собственных сбережений, и однажды ему даже предлагали пожертвования кенийцы в Африке.
Его жажда знаний распространилась и на другие языки, включая арабский, мандаринский, кисуахили, испанский, немецкий, польский и библейский греческий. Получив степень по международным исследованиям, он продолжил теологическое образование в библейской семинарии. Однако высокие расходы и неудовлетворенность несоответствиями побудили его покинуть мир библейской академии после нескольких семестров. Он пробовал себя в различных сферах церковного строительства по всему миру, но все они потерпели неудачу. После того как его неоднократно отвергали как нетрадиционного или даже упрекали как laissez-faire, он отошел от церковной сцены, чтобы сосредоточиться на писательстве и глубоком изучении иврита и греческого.
Впоследствии Мэттью осознал поразительные ограничения и предвзятость в методах перевода. Он решил полностью посвятить себя изучению иврита и греческого. К 2018 году он уже извлекал и переводил значительные части текста заново. Это стремление привело к созданию того, что изначально называлось “Full Literal Translation (FLT)” — попытки проверить пределы буквального перевода еврейской этимологии, чего не делали предыдущие переводы. Из этого и родился проект Real Bible Translation (RBT) с целью овладения языком и понимания всего “сокрытого” и “забытого” с древнейших времен, отбросив традиции.
Из музыки ему нравятся Pearl Jam, AC/DC, Guns and Roses, Led Zeppelin, drum ‘n bass, классический рок и блюз. Он умеет разобрать двигатель по винтикам и собрать его обратно. Ему нравится собирать мотоциклы и винтажные грузовики, бег по пересеченной местности и марафоны, катание на лыжах и скалолазание. Он нигде не живет, а странствует без дома, денег и имущества, переводя все исключительно с “железного стилуса” — ноутбука. Он стремится оставлять все в лучшем состоянии, чем нашел.
контакты

Бесплатный и открытый RBT
Приложение и сайт RBT — с открытым исходным кодом. Возможно, вы захотите внести свой вклад или улучшить его!
