Category: Uncategorized
-
ἀπεκρίθη — отделил или ответил?
Read More →В более ранних и более изысканных греческих сочинениях, таких как труды Платона, ἀπεκρίθη (apekrithē) и ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) в пассивном залоге обычно не используются для передачи значения «он ответил». Вместо этого ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) и ἀποκρίнасθαι (apokrinasthai) используются взаимозаменяемо. В Новом Завете наблюдается своеобразное использование пассивной формы ἀπεκρίθη (apekrithē). Аорист медиального залога, ἀπεκρίνατο (apekrinato), встречается лишь в […]
-
ἀπεκρίθη – separato o risposto?
Read More →In scritti greci più antichi e raffinati, come quelli di Platone, ἀπεκρίθη (apekrithē) e ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) nel senso passivo non sono tipicamente usati per trasmettere il significato di “egli rispose”. Invece, ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) e ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) sono usati in modo intercambiabile. Nel Nuovo Testamento, c’è un uso peculiare della forma passiva ἀπεκρίθη (apekrithē). La forma […]
-
ἀπεκρίθη – oddělen, nebo odpověděl?
Read More →V dřívějších a vytříbenějších řeckých spisech, jako jsou ty Platónovy, se ἀπεκρίθη (apekrithē) a ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) v pasivním smyslu obvykle nepoužívají k vyjádření významu „odpověděl“. Namísto toho se ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) a ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) používají zaměnitelně. V Novém zákoně se vyskytuje zvláštní použití pasivního tvaru ἀπεκρίθη (apekrithē). Aoristní mediální tvar, ἀπεκρίνατο (apekrinato), se objevuje pouze v […]
-
ἀπεκρίθη — 「引き離された」のか、それとも「答えた」のか?
Read More →プラトンの著作のような、より初期の洗練されたギリシャ語の記述において、受動態の ἀπεκρίθη (apekrithē) や ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) は、通常「彼は答えた」という意味を伝えるためには使われません。代わりに、ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) と ἀποκρίναスθαι (apokrinasthai) が互換的に使用されます。 新約聖書では、受動態の ἀπεκρίθη (apekrithē) が独特な使われ方をしています。アオリスト中道態の形式である ἀπεκρίνατο (apekrinato) は、マタイ 27:12、マルコ 14:61、ルカ 3:16、ルカ 23:9、ヨハネ 5:17, 19、ヨハネ 12:23、使徒 3:12 など、わずかな例にしか現れません。 この単語が非常に重要である理由は、それが「彼は言った」という言葉と併せて何度も登場する点にあります。つまり、「彼は(自分を)切り離して言った」となるため、これを「彼は答えて言った」と訳すのは、確かに冗長で不必要です。 したがって、初期のギリシャ語の記述では「彼は答えた」に対して別の形式が好まれていましたが、新約聖書の著者たちはそれらに頼らず、受動態の ἀπεκρίθη を使うことを選びました。 ἀποκρίνω (apokrinō) は新約聖書に232回登場します(参照:Strong’s #611)。古典ギリシャ語では、これは「分離する」または「選ぶ」を意味します。 LSJ(Liddell, Scott, Jones)によれば、「引き離す」あるいは「分けられる、分離される」という意味を持つ ἀποκρίνω (apokrinō) には、さまざまな用法があります。 引き離す(Set apart):この用法は、プラトンの「プルタルコス」や、フェレクラテス、アイリアノスの「多彩な物語(Varia Historia)」などの著作で示唆されています。 分けられる、または分離される:受動態の ἀποκρίνθη (apokrinthē) は、分離されることや分けられることを示します。例えば、ホメロスの「イリアス」では、群衆から引き離される二人の勇士を描写する際に使われています。また、宇宙生成論における元素の分離や、異なる民族の分離を描写する際など、他の文脈でも見られます。 この用語は、決着がつかずに引き離された戦闘員のような物理的な分離と、異質な要素が一つの名前の下にまとめられる際のような概念的な分離の両方を包含しています。 受動態の ἀποκρίνθη を「彼は答えた」と訳す際の問題点は、「彼は答えた」がアオリスト受動態の形式である ἀποκρίνθη (apokrinthē) […]
-
ἀπεκρίθη – 분리되었는가 아니면 대답했는가?
Read More →플라톤의 저작과 같이 초기 및 더 세련된 그리스어 문헌에서, 수동태 의미의 ἀπεκρίθη (apekrithē)와 ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai)는 일반적으로 “그가 대답했다”는 의미를 전달하는 데 사용되지 않습니다. 대신에 ἀποκριθῆναι (apokrithēnai)와 ἀ포크리나스다이(apokrinasthai)가 혼용되어 사용됩니다. 신약성경에는 수동태 형태인 ἀπεκρίθη (apekrithē)의 독특한 용법이 있습니다. 부정과거 중간태 형태인 ἀπεκρίνα토 (apekrinato)는 마태복음 27:12, 마가복음 14:61, 누가복음 3:16, 누가복음 23:9, 요한복음 5:17, 19, 요한복음 12:23, […]
-
ἀπεκρίθη – ¿separado o respondió?
Read More →En escritos griegos más antiguos y refinados, como los de Platón, ἀπεκρίθη (apekrithē) y ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) en sentido pasivo no se suelen utilizar para transmitir el sentido de “él respondió”. En su lugar, ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) y ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) se utilizan indistintamente. En el Nuevo Testamento, hay un uso peculiar de la forma pasiva ἀπεκρίθη (apekrithē). […]
-
ἀπεκρίθη – одвојен или одговорио?
Read More →У ранијим и префињенијим грчким списима, као што су Платонови, ἀπεκρίθη (apekrithē) и ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) у пасивном смислу се обично не користе за преношење значења „он је одговорио“. Уместо тога, ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) и ἀποкρίνασθαι (apokrinasthai) се користе наизменично. У Новом завету постоји необична употреба пасивног облика ἀπεκρίθη (apekrithē). Аористни медијални облик, ἀπεκρίναто (apekrinato), појављује се […]
-
ἀπεκρίθη – separat sau a răspuns?
Read More →În scrierile grecești mai timpurii și mai rafinate, cum ar fi cele ale lui Platon, ἀπεκρίθη (apekrithē) și ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) în sens pasiv nu sunt folosite de obicei pentru a transmite sensul de „el a răspuns”. În schimb, ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) și ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) sunt folosite interschimbabil. În Noul Testament, există o utilizare deosebită a formei […]
-
ἀπεκρίθη — відокремлений чи відповів?
Read More →У ранніх і більш вишуканих грецьких творах, таких як праці Платона, ἀπεκρίθη (apekrithē) та ἀποκριθήсоμαι (apokrithēsomai) у пасивному значенні зазвичай не використовуються для передачі змісту «він відповів». Замість цього ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) та ἀποκρίναсθαι (apokrinasthai) вживаються як взаємозамінні. У Новому Завіті спостерігається своєрідне вживання пасивної форми ἀπεκρίθη (apekrithē). Форма аориста середнього стану, ἀπεκρίνατο (apekrinato), з’являється лише […]
-
ἀπεκρίθη – هل تعني انفصل أم أجاب؟
Read More →في الكتابات اليونانية المبكرة والأكثر رقيًا، مثل كتابات أفلاطون، لا تُستخدم عادةً صيغتا ἀπεκρίθη (apekrithē) و ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) بالمعنى المبني للمجهول للتعبير عن معنى “أجاب”. وبدلاً من ذلك، تُستخدم الصيغتان ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) و ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) بالتبادل. في العهد الجديد، هناك استخدام غريب لصيغة المبني للمجهول ἀπεκρίθη (apekrithē). أما صيغة الماضي المتوسط (aorist middle)، وهي ἀπεκρίناτο […]