Category: Uncategorized
-
ἀπεκρίθη – gescheiden of geantwoord?
Read More →In eerdere en meer verfijnde Griekse geschriften, zoals die van Plato, worden ἀπεκρίθη (apekrithē) en ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) in passieve zin doorgaans niet gebruikt om de betekenis van “hij antwoordde” over te brengen. In plaats daarvan worden ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) en ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) door elkaar gebruikt. In het Nieuwe Testament is er een bijzonder gebruik van de […]
-
ἀπεκρίθη – an raba ko an amsa?
Read More →A cikin rubuce-rubucen Helenanci na farko kuma mafi inganci, kamar na Plato, ἀπεκρίθη (apekrithē) da ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) a yanayin passive ba a saba amfani da su don nuna ma’anar “ya amsa” ba. Maimakon haka, ana amfani da ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) da ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) a madadin juna. A cikin Sabon Alkawari, akwai wani amfani na musamman na […]
-
ἀπεκρίθη – ekewapụrụ ka ọ̀ bụ azara aza?
Read More →N’ihe odide Grik ndị mbụ na ndị kacha mma, dị ka nke Plato, a naghị ejikarị ἀπεκρίθη (apekrithē) na ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) n’ụdị passive egosipụta echiche nke “ọ zara.” Kama nke ahụ, a na-eji ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) na ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) eme ihe n’otu ụzọ ahụ. N’ime Testament Ọhụrụ, e nwere ojiji pụrụ iche nke ụdị passive bụ […]
-
ἀπεκρίθη – பிரிக்கப்பட்டதா அல்லது பதிலளிக்கப்பட்டதா?
Read More →பிளேட்டோ போன்ற முந்தைய மற்றும் செம்மையான கிரேக்க எழுத்துக்களில், ἀπεκρίθη (apekrithē) மற்றும் ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) ஆகியவை செயப்பாட்டு வினைப் பொருளில் (passive sense) பொதுவாக “அவர் பதிலளித்தார்” என்ற பொருளைத் தருவதற்குப் பயன்படுத்தப்படுவதில்லை. அதற்குப் பதிலாக, ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) மற்றும் ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) ஆகியவை ஒன்றுக்கொன்று மாற்றாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. புதிய ஏற்பாட்டில், ἀπεκρίθη (apekrithē) என்ற செயப்பாட்டு வினை வடிவம் ஒரு விசித்திரமான முறையில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. அதன் ‘ஏாரிஸ்ட் மிடில்’ (aorist middle) வடிவமான ἀπεκρίνατο […]
-
ἀπεκρίθη – oddzielony czy odpowiedział?
Read More →Wcześniejsze i bardziej wyrafinowane pisma greckie, takie jak dzieła Platona, zazwyczaj nie używają form ἀπεκρίθη (apekrithē) i ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) w sensie biernym, aby oddać znaczenie „odpowiedział”. Zamiast tego, formy ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) i ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) są używane zamiennie. W Nowym Testamencie występuje osobliwe użycie formy biernej ἀπεκρίθη (apekrithē). Forma aorystu medialnego, ἀπεκρίνατο (apekrinato), pojawia się tylko […]
-
ἀπεκρίθη – szétválasztott vagy válaszolt?
Read More →A korábbi és kifinomultabb görög írásokban, mint például Platón műveiben, az ἀπεκρίθη (apekrithē) és az ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) passzív értelemben általában nem a „válaszolt” jelentés kifejezésére szolgálnak. Ehelyett az ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) és az ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) alakokat használják egymással felcserélhetően. Az Újszövetségben az **ἀπεκρίθη** (**apekrithē**) passzív alaknak sajátos használata figyelhető meg. Az aorisztosz mediális alak, az ἀπεκρίνατο […]
-
ἀπεκρίθη – अलग किया गया या उत्तर दिया गया?
Read More →प्लेटो जैसे पहले के और अधिक परिष्कृत ग्रीक लेखन में, पैसिव (passive) अर्थ में ἀπεκρίθη (apekrithē) और ἀποκριθήसोμαι (apokrithēsomai) का उपयोग आमतौर पर “उसने उत्तर दिया” के भाव को व्यक्त करने के लिए नहीं किया जाता है। इसके बजाय, ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) और ἀποκρίनाσθαι (apokrinasthai) का उपयोग एक-दूसरे के स्थान पर किया जाता है। नए नियम […]
-
ἀπεκρίθη – getrennt oder geantwortet?
Read More →In früheren und gehobeneren griechischen Schriften, wie denen von Platon, werden ἀπεκρίθη (apekrithē) und ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) im passiven Sinne normalerweise nicht verwendet, um die Bedeutung von „er antwortete“ zu vermitteln. Stattdessen werden ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) und ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) synonym verwendet. Im Neuen Testament gibt es eine eigentümliche Verwendung der Passivform ἀπεκρίθη (apekrithē). Die mediale Aoristform, ἀπεκρίναato […]
-
ἀπεκρίθη – ayrıldı mı yoksa cevap mı verdi?
Read More →Platon’un eserleri gibi daha erken ve daha rafine Grekçe metinlerde, edilgen anlamdaki ἀπεκρίθη (apekrithē) ve ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) genellikle “cevap verdi” anlamını iletmek için kullanılmaz. Bunun yerine, ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) ve ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) birbirinin yerine kullanılır. Yeni Ahit’te, edilgen form olan ἀπεκρίθη (apekrithē) sözcüğünün kendine özgü bir kullanımı vardır. Aorist orta form olan ἀπεκρίνατο (apekrinato), yalnızca Matta […]
-
ἀπεκρίθη – 分开还是回答?
Read More →在早期且更精炼的希腊语著作中,例如柏拉图的作品,被动语态的 ἀπεκρίθη (apekrithē) 和 ἀποκριθήσομαι (apokrithēsomai) 通常不用于表达“他回答”的意思。相反,ἀποκριθῆναι (apokrithēnai) 和 ἀποκρίνασθαι (apokrinasthai) 是交替使用的。 在新约圣经中,被动形式 ἀπεκρίθη (apekrithē) 有一种独特的用法。过去不定时中动形式 ἀπεκρίναato (apekrinato) 仅出现过几次,例如在马太福音 27:12、马可福音 14:61、路加福音 3:16、路加福音 23:9、约翰福音 5:17, 19、约翰福音 12:23 和使徒行传 3:12 中。 这个词之所以如此重要,是因为它多次与“他说”连用,即“他分开并说”,因此将其翻译为“他回答说”显然是多余且不必要的。 因此,虽然早期的希腊语著作更倾向于使用不同的形式来表达“他回答”,但新约圣经的作者并没有依赖这些形式,而是选择使用被动形式 ἀπεκρίθη。 ἀποκρίνω (apokrinō) 在新约圣经中出现了 232 次(参见 Strong’s #611)。在古典希腊语中,它的意思是“分开”或“选择”。 根据 LSJ (Liddell, Scott, Jones),“区分”或“被分开或分离”,ἀποκρίνω (apokrinō) 有多种用途: 区分:这种用法在柏拉图的《普鲁塔克》以及费雷克拉底(Pherecrates)和埃利安(Aelian)的《杂闻史》(Varia Historia)等作品中有所体现。 被分开或分离:在其被动形式 ἀποκρίνθη (apokrinthē) 中,它表示被分离或分开。例如,在荷马的《伊利亚特》中,它描述了两位勇士从人群中被分开。在其他语境中也可以看到,例如描述宇宙起源中元素的分类或不同民族的分离。 该术语既包括物理上的分离(如战斗人员在没有决定性结果的情况下被分开),也包括概念上的分离(如将不同的元素归入一个名称下)。 将被动语态的 ἀποκρίνθη […]