Skip to content

Verse

Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ, καὶ κέκραγε λέγων, Οὗτος ἦν ὃν εἶπον, Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν· ὅτι πρῶτός μου ἦν.
RBT Greek Interlinear:
2491  [list]
Iōannēs
Ἰωάννης
Favored
N-NMS
3140  [list]
martyrei
μαρτυρεῖ
bears witness
V-PIA-3S
4012  [list]
peri
περὶ
around
Prep
846  [list]
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
2896  [list]
kekragen
κέκραγεν
he cried out
V-RIA-3S
3004  [list]
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
3778  [list]
Houtos
Οὗτος
This
DPro-NMS
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
3739  [list]
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
2036  [list]
eipon
εἶπον
said
V-AIA-1S
3588  [list]
Ho

the
Art-NMS
3694  [list]
opisō
ὀπίσω
behind
Prep
1473  [list]
mou
μου
of myself
PPro-G1S
2064  [list]
erchomenos
ἐρχόμενος
he who comes
V-PPM/P-NMS
1715  [list]
emprosthen
ἔμπροσθέν
precedence
Prep
1473  [list]
mou
μου
of myself
PPro-G1S
1096  [list]
gegonen
γέγονεν
has become
V-RIA-3S
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
4413  [list]
prōtos
πρῶτός
[the] foremost
Adj-NMS
1473  [list]
mou
μου
of myself
PPro-G1S
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
RBT Translation:
The First One Genesis 8:7
The Favored is bearing witness from around himself and has croaked [as a raven],24 he who says, "This one was him whom I spoke. The one in the back of myself has become him who is coming in the front of myself, because he was first of myself."24b
Eternal sight, from beginning to end. Thus an eternal message from beginning to end. The last will be the first, the first last, etc.
The back, and the front.
LITV Translation:
witnesses concerning Him, and has cried out, saying, This One was He of whom I said, He coming after me has been before me, for He was preceding me.
ESV Translation:
(John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’”)

Footnotes

24

Strong’s #G2896, krazó. To croak. A word used of both the raven and a frog. “post-Homer, croak, of the raven, , Thphr.l.c.; of frogs, “” Ar.Ra. l. c., cf. : generally, scream, shriek, cry.” Cf. .

24b

The Ego Self

The Greek word ἐγώ (ego) appears about 2600 times in the NT. In ancient Greek philosophy and language, the term "ἐγώ" (ego), representing the first-person singular pronoun "I" or "me," is was a fundamental element of ancient Greek philosophy for discussions aroun self-awareness, personal identity, communication and expression, agency, and autonomy.

The Scriptures point to the colony of bees as a the example for building a honeycomb, producing honey, and "guarding" a queen. Under a queen bee, a bee colony exhibits characteristics of a "swarm intelligence" which resembles a collective conscience or "self" awareness.

If there be from the many, one ἐγώ, what would this mean for autonomy and agency? The Writings are pointing squarely to this ἐγώ and the belief into it.