Skip to content
RBT Translation:
Is there not, if you are creating-good,166 an exalted-one?167 And if you are not creating-good, to the Opening is a miss-offering, he-who-lies-stretched-out,168 and toward you is his Desire, and את-yourself is ruling in-himself.`169
RBT Paraphrase:
The Sin was Not Making the Good One
Is there not, if you are creating good, an exalted one? And if you are not creating good, at the Doorway is a miss offering of him who lies stretched out. And toward yourself is the passion of himself, and your eternal self is ruling within himself."
LITV Translation:
If you do well, is there not exaltation? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is toward you; but you should rule over it.
ESV Translation:
If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is contrary to you, but you must rule over it.”
Brenton Septuagint Translation:
Hast thou not sinned if thou hast brought it rightly, but not rightly divided it? be still, to thee shall be his submission, and thou shalt rule over him.



Strong’s #3190, yatab. Hiphil causative to be good, do good. The verb root of tob good. The word “good” is used as a verb/action in Hebrew.


Strong’s #7613 seeth. Exalted-one, dignified-one. Used again in Genesis 49,

Behold-Builder my firstborn, yourself is my strong-one, and the head of my ability, a remnant of an exalted-one, and a remnant of a powerful-one. Gen. 49:3 literal


The Sin: Miss-OfferingThe Body of Offense

Strong’s #2403, chattat. This is the feminine noun derived from the root verb chata (#2398) to miss the mark. The Greek translation of the word in the LXX and NT follow this definition - ἁμαρτία, hamartia, to miss the mark (#G266). The word “sin” is an Old English word synn from a proto-Germanic origin related to misdeeds, “The root meaning would appear to be, ‘it is true;’ that is, ‘the charge has been proven.’” – New World Encyclopedia. According to Strongs, it is the “Feminine of chet, an offence, or a sacrifice for it -- sin (offering).” The masculine noun chet (#2399) is the proper noun for miss, crime, fault, offense. This feminine form chattat, refers to a sin-offering. The bullock and other animals constituted such a chattat in Exodus 29:14, 36, 30:10, and throughout Leviticus.

to the Opening is a miss-offering, he-who-lies-stretched-out. This is  a feminine noun followed by a masculine sing. participle verb. The Hebrew for lie stretched out, often translated as crouching, is rabats Strong’s #7257 which is why Robert Young correctly translated this as “sin-offering” instead of sin. Similar language is spoken of a particular behemah [beast]:

What to make a feminine sin-offering? Combine this with the "body of offense" and we discover that it foretells the "body of Sin" which is aluded to throughout the New Testament in the feminine.

Very interestingly, the Septuagint gives a different verse that yet speaks to not correctly "dividing him":

"Hast thou not sinned if thou hast brought it rightly, but not rightly divided it? be still, to thee shall be his submission, and thou shalt rule over him."

And in the whole of the behemah [beast] you are not giving your lying-down one to become unclean within herself, and the woman is not standing-firm to the faces of the behemah [beast] to the quarter/fourth [rabah]; the world [tebel #8397, 8398] is himself. Leviticus 18:23 RBT

The one not having known sin, he made sin above ourselves, so that ourselves might become the justice of God in himself.” 2 Cor. 5:21 RBT

Recall that Adam knew Eve the Name but not the prior “Woman.” He did not become sin but made a sin-offering. The “crouching” means to lie down on all fours like an animal and is specific to animals in nearly all 30 instances in Scripture (See Strong’s #7257). Compare with Exodus 29:10-14 where a bullock was to be slaughtered at the opening for a miss-offering. See Exodus 29:14, 36, 30:10, Leviticus 4:21, 24, 5:9, 11, 12, 6:30, etc. This picture of “crouching” at a door shows up in some interesting places:

And her master is standing up in the Morning and is opening the doors of the House and he is going out to walk to his road. And behold: the Woman his concubine is fallen at the opening of the House, and her hands are upon the Bowl/Threshold [stretched out].” Judges 19:27 RBT

In the Gospels sin is never once directly defined nor is anything explicitly called sin. Jesus is careful not to use the word in his “Sermon on the Mount” in Matthew 5. Much is discussed in terms of being “underneath” sin or a “slave” to sin, but we are given no direct representation until the first letter of John. In Romans 6:6 Paul wrote about “the Body of the Sin” (two definite articles, to sōma tēs hamartias). There is a specific, definitive "The Sin".

Countless texts become obscured through biased translation such as Heb. 12:1 which should read “let us lay aside the whole (pas #G3956) weighty-mass and the easily encircling sin, through perseverance run the contest set before us” or the addition of the word “practice” and the leaving out of definite articles in texts like 1 John 3:4 which read properly,

The whole of the one-making [make #G4160] the Sin, also the lawless [one] is making, and the Sin is the lawless [one].”

“…depart from me those who work the Lawless."

A thing made

The definite articles are ignored and the word “sin” and “lawless” are treated entirely as indefinite things. The verbs often used in conjunction with “the sin” is to make #G4160 and to work/labor #G2038. These have been conjectured to be expressions of a subjective “doing/practicing”. This places “the sin” in the action itself rather than the thing built/worked. There is a difference between “building a mistake” and “practicing/doing a mistake” In many languages today to make and to do are still the same thing. Remember, desire conceives and births a miss, and the miss having been completed/full grown produces death (Jam. 1:15 RBT). The idea of missing the mark helps us understand something about following steps or a road in that one can turn aside and miss the target, or go the wrong direction, or turn back, or run. These are key words in the many texts.


toward you is his runner, and yourself is ruling in-himself. There was never any wording here to insinuate that “Cain must struggle to rule over sin”. It is pure translation bias and long-standing traditions of men forced onto Scripture. To boot, the sin-offering is Jesus (and his Body of Death). This is a revelation of Cain’s deliverance and exaltation.