Skip to content

Genesis 3:5

כִּי יֹדֵעַ אֶלֹהִים כִּי בְּ יֹום אֲכָלְכֶם מִמֶּנּוּ וְ נִפְקְחוּ עֵינֵיכֶם וִ הְיִיתֶם כֵּ אלֹהִים יֹדְעֵי טֹוב וָ רָע
for he-who-sees112 is elohim, for in a hot-one of your eating from out of ourselves,113 and the eyes of you all have been opened, and you all have become as elohim, those-who-see good one and ruined-one.`
112

To Perceive (Know) with the Eyes

Strong’s #3045, yada. To perceive with the eyes. [i.e to know] Often taken as a euphemism for sex. Yet something is more clearly at stake here than merely that the author is just making a pointed effort to tell us that two people had sex—as if we didn’t know how birth happened. Feurst: “to perceive with the organs of sight”. Gesenius: “to see, to observe with the eyes”. The meaning has to do with gaining understanding, knowledge. Hence to be “blind” is the euphemism for being “unable to discern”. The signification is found in Isaiah:

And he is saying, Walk, and you have said to the People of This one, Hear to hear, but they are not understanding. See to see, but they are not perceiving [yada].” Isa. 6:9 literal