Skip to content

Genesis 26:8

וַ יְהִי כִּי אָרְכוּ לֹו שָׁם הַ יָּמִים וַ יַּשְׁקֵף אֲבִימֶלֶךְ מֶלֶךְ פְּלִשְׁתִּים בְּעַד הַ חַלֹּון וַ יַּרְא וְ הִנֵּה יִצְחָק מְצַחֵק אֵת רִבְקָה אִשְׁתֹּו
And he is becoming, for the Days have been long to-himself there, and Father-King king of Philistines is looking down from-the back of the perforation,877 and he is seeing, and behold, He-Laughs is laughing אֶת-Stall-Fed878 his woman.
878

The mark of accusative would imply Isaac laughing at Rebekah. Or mocking her. The preposition with is an added word in all the translations.