Skip to content
Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος, καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthōn
ἐλθὼν
he who has come
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3614  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 758  [list]
Λογεῖον
Perseus
archontos
ἄρχοντος
ruler
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idōn
ἰδὼν
he who has perceived
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 834  [list]
Λογεῖον
Perseus
aulētas
αὐλητὰς
flute players
N-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
Perseus
ochlon
ὄχλον
Multitude
N-AMS
Strongs 2350  [list]
Λογεῖον
Perseus
thoryboumenon
θορυβούμενον
he who is making a commotion
V-PPM/P-AMS
RBT Translation:
The Young Maiden - Isaiah 1
And the Salvation, he who has come into the House of the Chief, and he who has perceived the Flute Players and the Multitude, he who is making a noisy upheaval,
LITV Translation:
And coming into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the crowd causing a tumult,
ESV Translation:
And when Jesus came to the ruler’s house and saw the flute players and the crowd making a commotion,

Footnotes