Chapter 9
Matthew 9:23
Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος, καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus elthōn ἐλθὼν he who has come V-APA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3614
[list] Λογεῖον Perseus oikian οἰκίαν house N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 758
[list] Λογεῖον Perseus archontos ἄρχοντος ruler N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idōn ἰδὼν he who has perceived V-APA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 834
[list] Λογεῖον Perseus aulētas αὐλητὰς flute players N-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlon ὄχλον Multitude N-AMS |
Strongs 2350
[list] Λογεῖον Perseus thoryboumenon θορυβούμενον he who is making a commotion V-PPM/P-AMS |
RBT Translation:
The Young Maiden - Isaiah 1
And the Salvation, he who has come into the House of the Chief, and he who has perceived the Flute Players and the Multitude, he who is making a noisy upheaval,LITV Translation:
And coming into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the crowd causing a tumult,
And coming into the house of the ruler, and seeing the flute-players and the crowd causing a tumult,
ESV Translation:
And when Jesus came to the ruler’s house and saw the flute players and the crowd making a commotion,
And when Jesus came to the ruler’s house and saw the flute players and the crowd making a commotion,