John 9:7
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus Hypage Ὕπαγε Lead under V-PMA-2S |
Strongs 3538
[list] Λογεῖον Perseus nipsai νίψαι wash V-AMM-2S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2861
[list] Λογεῖον Perseus kolymbēthran κολυμβήθραν pool N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 4611
[list] Λογεῖον Perseus Silōam Σιλωάμ of Siloam N-GMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-NNS |
Strongs 2059
[list] Λογεῖον Perseus hermēneuetai ἑρμηνεύεται means V-PIM/P-3S |
Strongs 649
[list] Λογεῖον Perseus Apestalmenos Ἀπεσταλμένος he who has been sent V-RPM/P-NMS |
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apēlthen ἀπῆλθεν went away V-AIA-3S |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3538
[list] Λογεῖον Perseus enipsato ἐνίψατο washed V-AIM-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus ēlthen ἦλθεν came V-AIA-3S |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepōn βλέπων he who is seeing V-PPA-NMS |
Sent Out, Come back Looking (up)
And he said to himself, "Bring under, wash into the Swimming Pool of the Sending-Away ("Siloam") which is translated 'him who is sent away.'"90 He went away therefore and washed, and he came one who is looking.
"I am counting all of my bones, those ones of herself, they are looking and are seeing within myself."
(Psalm 22:17 RBT)And said to him, Retire, wash in the pool of Siloam, (which is interpreted, Sent.) He went away therefore, and washed, and came seeing.
And He said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which translated is Sent. Then he went and washed, and came seeing.
Error retrieving verse.
Footnotes
90 | Thayer's Greek Lexicon noted the "not so correct" interpretation here of the term "Σιλωάμ" (Silōam), which is derived from the Hebrew word "שִׁלֹחַ" (Shiloach), mentioned in Isaiah 8:6. In John 9:7, it is translated as "ἀπεσταλμένος" (apestalmenos), which is a participle verb meanining "one who is sent away" and usually translated as "sent out". However, Thayer notes that a more accurate understanding would be "a sending out" or "gushing forth" (of water), drawing from the analogy of Hebrew words formed similarly, such as "אִיּוב" (Ayov), which means "had in hatred" or "persecuted," formed from "אָיַב" (ayav); and also "יִלּוד" (yilod), meaning "born," derived from "יָלַד" (yalad), which means "to bring forth." What was missed was the connection of one becoming "a sending out" of himself by being washed "into" the pool of himself. |