John 5:24
Strongs 281
[list] Λογεῖον Amēn Ἀμὴν amen Heb |
Strongs 281
[list] Λογεῖον amēn ἀμὴν amen Heb |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legō λέγω I am saying V-PIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον logon λόγον word N-AMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 191
[list] Λογεῖον akouōn ἀκούων he who is hearing V-PPA-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον pisteuōn πιστεύων he who trusts V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3992
[list] Λογεῖον pempsanti πέμψαντί he who has sent V-APA-DMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον me με myself PPro-A1S |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον echei ἔχει has V-PIA-3S |
Strongs 2222
[list] Λογεῖον zōēn ζωὴν life N-AFS |
Strongs 166
[list] Λογεῖον aiōnion αἰώνιον everlasting Adj-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 2920
[list] Λογεῖον krisin κρίσιν separation N-AFS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
Strongs 235
[list] Λογεῖον alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 3327
[list] Λογεῖον metabebēken μεταβέβηκεν has passed V-RIA-3S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2288
[list] Λογεῖον thanatou θανάτου death N-GMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2222
[list] Λογεῖον zōēn ζωήν life N-AFS |
Stepping Over from one Base to another Base
Amen Amen, I am speaking to yourselves because the One Who Hears the word of myself, and Who Trusts the one who has sent myself, he holds zoe-life eternal and comes not into separation but rather has stepped over73d from out of the Death, into the Zoe-life.Truly, truly, I say to you, the one who hears My word, and believes the One who has sent Me, has everlasting life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life.
Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.
Footnotes
73d | Stepping from one Base to another Base Strongs NT #3327. The Greek word "μεταβαίνω" (metabaino): "Μετα-" (meta-): This prefix is derived from the Greek word "μετά" (meta), which generally indicates a change, transition, or movement from one state to another. "Βαίνω" (baino): This is the root verb, which means "to go" or "to walk." Combining the prefix and the root, "μεταβαίνω" (metabaino) conveys the idea of moving or transitioning from one place to another, often implying a change in location or condition. It can be translated as "to step/go over," "to cross over," or "to transition." Relating it to "μεταβαίνω" (metabaino), we can see the concept of transition or movement from one base or foundation to another. In this context, "βάσις" (basis) represents a starting point or a stable foundation, while "μεταβαίνω" (metabaino) signifies the act of moving away from that base or foundation to another location or condition. So, the connection could be understood as "transitioning away from a base" or "moving from one foundation to another," implying a shift or change in fundamental circumstances or conditions. The English word "basis" is also derived from the Greek "βάσις" (basis). In English, "basis" retains a similar meaning, referring to the fundamental principle, foundation, or starting point upon which something is built or developed. |