John 4:21
Verse
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
846
[list] autē αὐτῇ herself PPro-DF3S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
2424
[list] Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
4100
[list] Pisteue Πίστευέ Believe V-PMA-2S |
1473
[list] moi μοι myself PPro-D1S |
1135
[list] gynai γύναι wife N-VFS |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
2064
[list] erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
5610
[list] hōra ὥρα hour N-NFS |
3753
[list] hote ὅτε when Adv |
3777
[list] oute οὔτε nor Conj |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tō τῷ the Art-DNS |
3735
[list] orei ὄρει mountain N-DNS |
3778
[list] toutō τούτῳ this DPro-DNS |
3777
[list] oute οὔτε nor Conj |
1722
[list] en ἐν within Prep |
2414
[list] Hierosolymois Ἱεροσολύμοις Foundation of Peace N-DNP |
4352
[list] proskynēsete προσκυνήσετε will you worship V-FIA-2P |
3588
[list] tō τῷ the Art-DMS |
3962
[list] Patri Πατρί Father N-DMS |
As an hour of the Day, so a woman of the man.
The Salvation is saying to herself, "Believe myself, a woman, because she is coming,72b an hour, when neither within the Mountain of this one [Sinai] nor within Foundation of Peace [Zion] will you kiss the Father.Jesus said to her, Woman, believe Me that an hour is coming when you will worship the Father neither in this mountain nor in Jerusalem.
Jesus said to her, “Woman, believe me, the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
Footnotes
72b | Greek NT: Nestle 1904 λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Πίστευέ μοι, γύναι, ὅτι ἔρχεται ὥρα ὅτε οὔτε ἐν τῷ ὄρει τούτῳ οὔτε ἐν Ἱεροσολύμοις προσκυνήσετε τῷ Πατρί. The Greek phrase "γύναι ὅτι ἔρχεται" (gyne hoti erchetai) translates to "a woman, because she is coming" in English. It can be constructed based on Greek grammar rules. In this phrase, "γύναι" (gyne) means "woman," and "ὅτι" (hoti) means "because" or "since." "ἔρχεται" (erchetai) means "she is coming" or "she comes." Translation tradition/bias directed translators and interpreters to associate the feminine "she comes" with the following word "an hour" which is also a feminine noun. Understanding the concept of "Believe myself, a woman" is not difficult when we know that the entire premise of "Eve" is that she is made from the bone (the core) of himself and that from an eternal standpoint, she is "now and not yet." This is among those (perhaps thousands of) instances where the feminine aspect of the entire Bible has been completely distorted, changed, abused, or lied about. It contitutes perhaps the greatest abuse of "the feminine" that has ever occured among flesh. "Let the True God then become, and the whole man a liar." (Rom. 3:4 RBT) Hence, she has been so well guarded from the hands of men! "Believe myself, a woman, because she is coming, an hour, when neither in the mountain of this one [the hour of Sinai] nor in Foundation of Peace [the hour of Zion] will you kiss the father." "Kissing/worshiping the father" in the hour of "this one" is kissing the wrong guy. Sinai is the law of death, and worshipping under it is kissing the father of it. In the hour of Zion, the Foundation of Peace, she will be kissing as the Bride, the Bridegroom. There are twelve hours in the Day. She is one of them. |