Chapter 3
John 3:15
Verse
ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται, ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.
RBT Greek Interlinear:
2443
[list] hina ἵνα so that Conj |
3956
[list] pas πᾶς whole Adj-NMS |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
4100
[list] pisteuōn πιστεύων he who believes V-PPA-NMS |
1722
[list] en ἐν within Prep |
846
[list] autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
2192
[list] echē ἔχῃ might have V-PSA-3S |
2222
[list] zōēn ζωὴν life N-AFS |
166
[list] aiōnion αἰώνιον everlasting Adj-AFS |
RBT Translation:
so that the whole, the One Who Believes within himself may hold zoe-life eternal.
The same serpent that deceived (The Law which said "he shall go on his belly") is also the fiery biting flying dragon serpent (the angelic Seraphim who, as it is actually written, "is walking upon his curve.") who must be examined closely (The Torah) to be made alive (as a Seraphim). They are of the same self. That is, he deceived himself, and now he must re-examine himself. He deceived because he himself was deceived. He is his own Anti-Christ/Adversary.
"And Drawn-Out [Moses] made a serpent of bronze and placed him upon an ensign-standard. And he has become if the Serpent has bitten the eternal self man and he looked at intently/considered the serpent of the Bronze then he has lived." (Numbers 21:9 RBT)LITV Translation:
that everyone believing into Him should not perish, but have everlasting life.
that everyone believing into Him should not perish, but have everlasting life.
ESV Translation:
that whoever believes in him may have eternal life.
that whoever believes in him may have eternal life.