Chapter 19
John 19:15
Verse
Οἱ δὲ ἐκραύγασαν, Ἆρον, ἆρον, σταύρωσον αὐτόν. Λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλάτος, Τὸν βασιλέα ὑμῶν σταυρώσω; Ἀπεκρίθησαν οἱ ἀρχιερεῖς, Οὐκ ἔχομεν βασιλέα εἰ μὴ Καίσαρα.
RBT Greek Interlinear:
2905
[list] Ekraugasan Ἐκραύγασαν They cried out V-AIA-3P |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
1565
[list] Ekeinoi Ἐκεῖνοι that one DPro-NMP |
142
[list] Aron Ἆρον away V-AMA-2S |
142
[list] aron ἆρον away V-AMA-2S |
4717
[list] staurōson σταύρωσον Crucify V-AMA-2S |
846
[list] auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
3004
[list] Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
846
[list] autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
4091
[list] Pilatos Πιλᾶτος Pilate N-NMS |
3588
[list] Ton Τὸν the Art-AMS |
935
[list] Basilea Βασιλέα King N-AMS |
4771
[list] hymōn ὑμῶν yourselves PPro-G2P |
4717
[list] staurōsō σταυρώσω shall I crucify V-ASA-1S |
611
[list] Apekrithēsan Ἀπεκρίθησαν They answered V-AIP-3P |
3588
[list] hoi οἱ the Art-NMP |
749
[list] archiereis ἀρχιερεῖς as high priests N-NMP |
3756
[list] Ouk Οὐκ not Adv |
2192
[list] echomen ἔχομεν we have V-PIA-1P |
935
[list] basilea βασιλέα a king N-AMS |
1487
[list] ei εἰ if Conj |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
2541
[list] Kaisara Καίσαρα Caesar N-AMS |
RBT Translation:
A Worship Service
Therefore they clamored [like animals] to those ones, Lift Up! Lift Up! Stake himself! The Javelin is saying to themselves "Will I stake the King of Yourselves?"118 Answered the Chief Priests, "We are not holding a king except Caesar ["dictator in perpetuity"].LITV Translation:
But they cried out, Away, Away! Crucify him! Pilate said to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king except Caesar.
But they cried out, Away, Away! Crucify him! Pilate said to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king except Caesar.
ESV Translation:
They cried out, “Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”
They cried out, “Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”
Footnotes
118 | Greek σταυρώσω. I will stake down / crucify. Thayer's Greek Lexicon: STRONGS NT 4717: σταυρόω σταυρόω, σταυρῷ; future σταυρώσω; 1 aorist ἐσταυρωσα; passive, present σταύρομαι; perfect ἐσταύρωμαι; 1 aorist ἐσταυρωθην; (σταυρός, This could be either Future or Subjunctive, as they are both spelled the same. Let's break down the difference in syntax between the future active indicative form and the aorist subjunctive active form:
|