Chapter 15
John 15:4
Verse
Μείνατε ἐν ἐμοί, κἀγὼ ἐν ὑμῖν. Καθὼς τὸ κλῆμα οὐ δύναται καρπὸν φέρειν ἀφ᾽ ἑαυτοῦ, ἐὰν μὴ μείνῃ ἐν τῇ ἀμπέλῳ, οὕτως οὐδὲ ὑμεῖς, ἐὰν μὴ ἐν ἐμοὶ μείνητε.
RBT Greek Interlinear:
3306
[list] meinate μείνατε Abide V-AMA-2P |
1722
[list] en ἐν within Prep |
1473
[list] emoi ἐμοί myself PPro-D1S |
2504
[list] kagō κἀγὼ even myself PPro-N1S |
1722
[list] en ἐν within Prep |
4771
[list] hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
2531
[list] kathōs καθὼς just as Adv |
3588
[list] to τὸ the Art-NNS |
2814
[list] klēma κλῆμα branch N-NNS |
3756
[list] ou οὐ no Adv |
1410
[list] dynatai δύναται is able V-PIM/P-3S |
2590
[list] karpon καρπὸν fruit N-AMS |
5342
[list] pherein φέρειν to bear V-PNA |
575
[list] aph’ ἀφ’ away from Prep |
1438
[list] heautou ἑαυτοῦ of Himself RefPro-GN3S |
1437
[list] ean ἐὰν if Conj |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
3306
[list] menē μένῃ might stand V-PSA-3S |
1722
[list] en ἐν within Prep |
3588
[list] tē τῇ the Art-DFS |
288
[list] ampelō ἀμπέλῳ vine N-DFS |
3779
[list] houtōs οὕτως thus Adv |
3761
[list] oude οὐδὲ nor Adv |
4771
[list] hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
1437
[list] ean ἐὰν if Conj |
3361
[list] mē μὴ not Adv |
1722
[list] en ἐν within Prep |
1473
[list] emoi ἐμοὶ myself PPro-D1S |
3306
[list] menēte μένητε you abide V-PSA-2P |
RBT Translation:
Abide in 'myself' within all of yourselves
Abide within myself, even myself within yourselves. As the shoot is not able to carry fruit away from itself, unless he is abiding within the Vine, in this way neither yourselves unless you are abiding within myself.Your woman is as a vine, she who is fruitful within the dual sides/flanks of your house. Your builders are as grafted-shoots of the olive tree encircling your table. (Psalm 128:3 RBT)
LITV Translation:
Remain in Me, and I in you. As the branch is not able to bear fruit of itself, unless it remain in the vine, so neither can you unless you remain in Me.
Remain in Me, and I in you. As the branch is not able to bear fruit of itself, unless it remain in the vine, so neither can you unless you remain in Me.
ESV Translation:
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.