Chapter 1
John 1:29
Verse
Τῇ ἐπαύριον βλέπει τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτόν, καὶ λέγει, Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ, ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου.
RBT Greek Interlinear:
3588
[list] Tē Τῇ the Art-DFS |
1887
[list] epaurion ἐπαύριον next day Adv |
991
[list] blepei βλέπει is looking at V-PIA-3S |
3588
[list] ton τὸν the Art-AMS |
2424
[list] Iēsoun Ἰησοῦν Salvation N-AMS |
2064
[list] erchomenon ἐρχόμενον he who is coming V-PPM/P-AMS |
4314
[list] pros πρὸς toward Prep |
846
[list] auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3004
[list] legei λέγει he is speaking V-PIA-3S |
2400
[list] Ide Ἴδε Behold V-AMA-2S |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
286
[list] Amnos Ἀμνὸς Lamb N-NMS |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
2316
[list] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
3588
[list] ho ὁ the Art-NMS |
142
[list] airōn αἴρων he who is taking away V-PPA-NMS |
3588
[list] tēn τὴν the Art-AFS |
266
[list] hamartian ἁμαρτίαν a sin N-AFS |
3588
[list] tou τοῦ the Art-GMS |
2889
[list] kosmou κόσμου of [the] world N-GMS |
RBT Translation:
The Miss Offering Lifted Up - Genesis 4:7
Tomorrow he is seeing the Salvation, he who comes toward himself and is saying, "Behold the Lamb of the God, he who lifts up the Miss51 of the World.""If you are not making good, in front of the doorway is the Miss/Sin of him who lies stretched out. And toward yourself is the Desire of himself. And your eternal self is ruling within himself." (Genesis 4:7 RBT)
LITV Translation:
On the morrow, sees Jesus coming toward him and said, Behold! The Lamb of God, taking away the sin of the world!
On the morrow, sees Jesus coming toward him and said, Behold! The Lamb of God, taking away the sin of the world!
ESV Translation:
The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
Footnotes
51 | The Miss Strong’s #G266. Sin means missing the mark, fault, failure, bad work. It matters whether it is a noun or adjective. It matters if there is a definite article in front. Is it something objective? Or mere abstract thoughts impossible to define? In this case it is a singular noun in the accusative and therefore quite objective. The mistake or failure is lifted up. See the note on Genesis 4:7, the Miss Offering, the (feminine) body of offense. |