Genesis 20:9
Verse
And Abimelech called Abraham and said to him, What have you done to us? And in what have I offended you that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done things to me that ought not to be done.
Then Abimelech called Abraham and said to him, “What have you done to us? And how have I sinned against you, that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me things that ought not to be done.”
And Abimelech called Abraham and said to him, What is this that thou hast done to us? Have we sinned against thee, that thou hast brought upon me and upon my kingdom a great sin? Thou hast done to me a deed, which no one ought to do.
Footnotes
705 | Hebrew ל֜וֹ, to-himself. Possessive construct. |
706 | Hebrew לָּ֙נוּ֙ to-ourselves. Possessive construct. |
707 | Hebrew לָ֔ךְ to-yourself. Possessive construct. |
708 | According to Strong’s “Feminine of chet' an offence, or a sacrifice for it -- sin (offering).” The masculine noun chet (#2399) is the proper noun for miss, crime, fault, offense. This feminine form, just as the feminine plural form seen in |
709 | Strong’s #5978, immadi. By me. According to Gesenius, “only found with the suffix of the first-person by me. This word is not at all connected to with the root amad [#5975] to stand, but it rather belongs to an unused root to tie, bind together.” This means close by as opposed to with or near. This specific word was used by Adam in Genesis 3:12 regarding the woman who was deceived. A great miss. |