Skip to content

Genesis 20:9

וַ יִּקְרָא אֲבִימֶלֶךְ לְ אַבְרָהָם וַ יֹּאמֶר לֹו מֶה עָשִׂיתָ לָּנוּ וּ מֶה חָטָאתִי לָךְ כִּי הֵבֵאתָ עָלַי וְ עַל מַמְלַכְתִּי חֲטָאָה גְדֹלָה מַעֲשִׂים אֲשֶׁר לֹא יֵעָשׂוּ עָשִׂיתָ עִמָּדִי
And Father-King is calling-out to Father-of-Tumult, and is saying to-himself,705 `What have you made to-ourselves?706 And what have I missed to-yourself,707 for you have caused to come in upon me, and upon my kingdom a great miss-offering?708 Made-ones which are not made you have made by-me.`709
709

Strong’s #5978, immadi. By me. According to Gesenius, “only found with the suffix of the first-person by me. This word is not at all connected to with the root amad [#5975] to stand, but it rather belongs to an unused root to tie, bind together.” This means close by as opposed to with or near. This specific word was used by Adam in Genesis 3:12 regarding the woman who was deceived. A great miss.