Номер Стронга #430, элохим. Боги, могущественные, превосходящие, величайшие. Раввины и ученые веками спорили о том, что именно означает это слово. И на то были веские причины. Они не хотели слышать то, что является самым простым и чистым смыслом.
Бог — это Народ
Основная трудность заключается в использовании глагола мужского рода единственного числа с подлежащим во множественном числе. Там, где подлежащее и глагол должны согласовываться в числе, в этом особом случае они не согласуются. С точки зрения грамматики правило нарушено. Согласование подлежащего и глагола является стандартным правилом в любом языке с немногими исключениями. В случае греческого языка глагол 3-го лица единственного числа может использоваться с существительным среднего рода во множественном числе, и в этом случае глагол единственного числа фактически читается и переводится как глагол множественного числа «суть».
Известно, что это было преднамеренно, так как это несовпадение в числе повторяется со словом элохим неоднократно.
Почему?
Удивительная разгадка скрыта в имени אליעם (Eliam / Элиам), которое встречается во 2-й книге Царств 11:3, где Элиам упоминается как отец Вирсавии («Дочери Семи»). Он также упоминается как один из сильных людей царя Давида во 2-й книге Царств 23:34.
Этимология:
-
אֵל (El) – «Бог»
-
עָם (am) – «народ» или «нация»
Значение:
-
«Мой Бог — это народ» или «Бог — это Народ»
Элохим, אלהים, — это конкретно форма множественного числа от элоах, אלה / אלוה (#433), к которому присоединен женский суффикс ה–. Ученые рассматривали элоах как существительное мужского рода и называли его «пролонгированным» или «эмфатическим». Все, что они могут сказать об этом, это «вероятно, единственное число, образованное путем вывода из множественного». Оно встречается только в еврейской поэзии и у поздних пророков. Предвзятость продиктовала, что в еврейской Библии не может быть такого слова, как «богиня». Были ли они неправы? См. наше исследование слова אלה/אל el/elah Сила, Власть, Авторитет, Мощь.
Несмотря на очевидный женский суффикс (которому ученые также придали дополнительное «локативное» значение), никакого объяснения не дается. Суффикс, согласно доступным определениям, понимался бы либо как локативный «к богу» или «по направлению к богу», либо как женский «богиня» (god-ah), ни одно из которых не подходит под вкусы «авторитетов»-мужчин, уверенных, что «есть только один бог-он» и так будет всегда, независимо от грамматики, букв и падежей. Традиция авторитетов задает «контекст», в котором интерпретируется вся грамматика, и так было всегда.
Гезениус, грамматист иврита XIX века, считающийся знатоком языка, интерпретировал уникальное слово לאלהו «ле-элохо» в Аввакуме 1:11 как «своему богу», но проблема этой интерпретации заключается в том, что הו не является притяжательным суффиксом для существительных. Однако это суффикс прямого дополнения для глаголов. Вместо этого кажется, что элоах вставлено между «к» и «себе». Предлог ל «к» и суффикс имени собственного וֹ «его». Мужская форма слова «бог» — אל эль. Это можно перевести как «богине самого себя» — никакие грамматические правила не нарушены, и это было бы более справедливым отношением к тексту:
В то время пронесся ветер/дух, и он проходит, и это жертва повинности его самого, сила его самого, элоах/богине его самого.
Аввакум 1:11 RBT
Важно ли то, что написано? Или «авторитетные» контекстуальные традиции — это все, что имеет значение? Если в Псалмах уже тысячи лет неоспоримо написано и соблюдается «вы — боги», буквально:
Я Сам сказал: «Элохим/могущественные — это вы сами (את) вечные, и сыны Всевышнего, все вы».
Псалом 81:6 RBT
Исключает ли «элохим» женщин? Или эти сыновья — сыновья её, элоах?
אל ← אלה ← אלהים
el → elah → elohim
Грамматическое правило, по-видимому, дано очень очевидным образом в случае еврейских слов «мужчина» и «женщина».
Она наречена «иша», ибо взята из «иш». (Бытие 2:23 RBT)
Этот текст, кажется, дает «взята из» как определение женского суффикса -ah. «Иш» происходит от корня «эш», означающего «огонь». В случае грамматики здесь, в буквах, помимо любых интерпретаций и традиций, которые могут их окружать, есть определенный порядок и взаимосвязь. Если бы кто-то перевел грамматику на английский (или русский), это выглядело бы примерно так, с использованием цвета для выделения мужского и женского аспектов:
бог → бог → боги
Мы видим, что Бог рождает Бога. Или, скорее, Бог рождает Бога через Бога. Профессионалам никогда не нравилось существительное женского рода, или женский аспект, или женская терминология, или женское повествовательное свидетельство вокруг Духа. Некоторые приняли некую форму «Святого Духа» как женскую, подобно матери. Это присутствовало в некоторых католических кругах, но концепция все равно оставалась неуловимой и поддерживалась лишь немногими отрывками из Писания и, в конечном счете, надуманной традицией/интерпретацией, основанной на их аудитории. Потому что для многих ученых и теологов «Святой Дух» — это Бог, а это означает только мужской род. Хотя Троица исповедовалась, эта доктрина «только одного бога» преобладала, хотя такой терминологии, фразы или стиха в текстах не существует. Истинная доктрина, как она написана, гласит: «БОГ ЕДИН», но нюанс этого, по-видимому, был упущен и трактовался как утверждение того же самого: «только один бог». Но даже «эль/бог един» не совсем точно соответствует ивриту, скорее «элохим/боги един» и «ваши вечные сущности суть элохим».
А как же глаголы в единственном числе?
Будучи словом во множественном числе, Элохим, наиболее справедливым переводом было бы «боги/могущественные». Однако как быть с аномалией, когда слово во множественном числе сочетается с глаголом мужского рода единственного числа (он высек/сотворил)? Как получилось, что эти евреи использовали глагол в единственном числе мужского рода с существительным во множественном числе? Как оказалось, еврейское «עם» (ам) означает «народ», но является существительным в единственном числе, и к нему приписывается множественное число:
«…вот, народ [עם существительное в ед. ч.] один, и уста/предел один у всех них [мн. ч.].» (Бытие 11:6 RBT)
Возможно, слово «народ» не должно было быть в единственном числе? Тем не менее, мужской род единственного числа используется с глаголами в единственном числе: «народ, он возопил к фараону о хлебе…» (Бытие 41:55). Возможно, это тоже неправильно? Только это происходит постоянно.
«И народ, он умножился…» (Исход 1:20)
Но это не ошибки, они преднамеренны. Определение было более или менее дано в Бытии 11:6: «народ один».
Все это делает чтение запутанным с точки зрения грамматики, и поэтому возникает склонность превратить это в современное удобочитаемое чтение, которое звучит приятно и ощущается хорошо. Но стоит задача смотреть на вещи внимательно, не спешить, вглядываться в них и, прежде всего, слушать/слышать это.
Бог рождает Бога
Ирония в том, что все, что говорит теолог-тринитарий о Боге, совершенно верно, только он слеп к своим собственным словам. Бог создает себя и рождает себя через себя. Пастор будет проповедовать это, но не видеть этого. Кто любит свою женщину, любит самого себя. Парадокс мужского и женского — это парадокс, который начинается с БОГА в единственном числе и заканчивается БОГОМ во множественном числе. Бог рождающий… рождающий Бога. Где концепция рождения и зачатия вообще находит место внутри «одинокого Бога-мужчины»? Но Евангелие утверждает, что Бог был рожден, младенцем, и именно здесь все центрируется/берет начало.
И если Ева, Мать Жизни, взята из бока Бога, то она сама имеет ту же природу. Бог строит Бога. И тогда Любовь будет существовать: «Бог есть Любовь». И потомство также имеет ту же природу, Бог. Кто является первенцем этого мега-глубокого парадокса? «Как женщина из мужчины, так и мужчина через женщину». И все же, в конце концов, Бог един.
אלה תולדות элах потомства/поколений. Это часто встречающаяся фраза, в основном в Торе. Впервые она появляется в Бытии 2:4. Сравните с אל עליון эль внутренней высоты/всевышний, и אל שדי эль шаддай/разрушителей/всемогущий.
Рождает ли Бог/дает ли жизнь Богу?
Удивительно, но мы находим разгадку в другом имени, אליאל Элиэль, что означает «Бог есть Бог». Бог рождает Бога через Бога. Или Бог неспособен на это?
Профессионалы, похоже, никогда не ценили существительное женского рода, или женский аспект, или женскую терминологию, или женское повествовательное свидетельство, существующее вокруг Святого Духа. Некоторые приняли некую форму Святого Духа как женскую, подобно матери. Это присутствовало в некоторых католических кругах, но они все равно не могли этого увидеть. Потому что для многих ученых и теологов Святой Дух — это Бог, а это означает неоспоримо, неопровержимо, несокрушимо, определенно только мужской род. Хотя триединая природа была признана, ложная доктрина «только одного бога навеки» возобладала. Такого высказывания в библейских текстах не существует. Истинная доктрина, как она написана, гласит: «БОГ ЕДИН». Множественность, которая равна единице. Именно в этом мы понимаем причину грамматического несогласования подлежащего и глагола.
Ирония в том, что все, что говорит теолог-тринитарий о Боге, совершенно верно, только он слеп к своим собственным словам. Бог создает себя и рождает себя через себя. В этом ведь и заключается Евангелие, не так ли? Пастор может проповедовать это, но не видеть. Кто любит свою женщину, любит самого себя. Но если у Бога нет женщины, как же тогда Бог есть… Любовь?
И если Ева, Мать Жизни, взята от бока Бога во Христе, то она сама имеет ту же природу. Бог строит Бога. И потомство также имеет ту же природу, Бог. И все же, в конце концов, Бог по-прежнему один.
Математико-логический анализ «Элохим»:
- Единство сущности. Концепция «единицы», сохраняющейся при умножении, может быть смоделирована математически через идею тождества и самоподобия. Например, в теории множеств нейтральный элемент (такой как 1 при умножении) сохраняет единство множества, даже когда применяется к элементам внутри множества. В некотором смысле, сколько бы элементов (богов) ни было «порождено» из тождества (Бога), основное тождество (самость) остается неизменным.
- Самоподобие и рекурсия. Принцип «рождения» подразумевает рекурсивную связь, где процесс порождения не изменяет исходную сущность. В математических терминах это можно рассматривать как рекурсивную функцию, где выход функции (Бог) подается обратно на вход (Бог), сохраняя ту же сущность на каждой итерации. Таким образом, каждое «поколение» Бога не создает новую или отличную сущность, а скорее является отражением или выражением изначального единства.
- Мультипликативная единица. В области арифметики число 1 известно как мультипликативная единица (нейтральный элемент), потому что для любого числа x выполняется уравнение 1 × x = x . Более того, когда человек неоднократно умножает 1 на саму себя, он получает:
Здесь, сколько бы раз ни выполнялась операция (умножение на 1), результат остается равным 1. Это сродни идее о том, что хотя Бог «рождает» или «порождает» Бога, сущностная природа остается единственной и неизменной. - Идемпотентные элементы в алгебре. Элемент e в алгебраической структуре называется идемпотентным, если e ∗ e = e, где ∗ представляет собой бинарную операцию (которая может быть умножением, объединением или какой-то абстрактной операцией). В этом смысле, если моделировать божественную природу как идемпотентный элемент, повторная операция «рождения» (представленная как ∗) не изменяет идентичность элемента:

Эта модель воплощает идею о том, что процесс «рождения» ведет не к фрагментированной множественности, а скорее к множественности итераций или повторений в сущностной божественной природе:
![]()
- Неподвижные точки при функциональной итерации. Другой взгляд дает концепция неподвижной точки в функциональном анализе. Точка x является неподвижной точкой функции
, если
. Если мы рассмотрим функцию
, которая представляет акт «рождения», и если божественная сущность G такова, что
, то итерация процесса дает
![]()
и так далее. В этом сценарии, сколько бы раз ни применялся процесс, результат остается G, подкрепляя представление о неизменной, единой сущности.
Исход 3:14
То, что было написано, требовало уха, чтобы слышать, уха, которое поймут только рожденные свыше:
ויאמר אלהים אל משה אהיה אשר אהיה
и элохим говорит Вытянутому [Моисею]
Я есмь Тот Кого Я есмь

В таком изречении «Тот Кого» зависит от «Я есмь» и «Я есмь». Впоследствии мы могли бы интерпретировать следующее изречение:
שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
как «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть», что лишено особого смысла и туманно, или,
«Слушай, Бог Выпрямленный, Он Есть могущественные нас самих Он Есть
ЕДИН».
אהיה←אשר→אהיה
יהוה←אלהינו→יהוה
הוה
(становиться)
ו
(человек)
Это раскрывает глубокую прогрессию от туманного «Я есмь Тот Кого Я есмь» к «Он Есть могущественные нас самих Он Есть». Это все еще немного загадочно, не так ли? Как во всем этом разобраться?


Целое. Из внешнего «шестого дня» прямо в центр «Сегодня» и прямо обратно во внешний «шестой день». В какой бы момент пространственно-временного континуума мы ни находились, стрелка часов всегда прямая. ОН ЕСТЬ (Яхве) прямой ОН ЕСТЬ.
Она
Иисуса спросили: «какая заповедь самая важная из всех?»
Спасение ответило: «Поскольку она первая, слушай, Бог-Прямой, Владыка Бог нас самих Владыка един есть». Марка 12:29 RBT

Заповедь — это «она». Поскольку эта цель, цель всего, была полностью упущена, она, Заповедь и Писание, получили столько же несправедливости и насилия, сколько она была скрыта, искажена, продана, разменяна и заперта (словно в башне, невидимая никем) ложью людей на протяжении веков.