मूळामध्ये → डोक्याच्या आत → मृत्यू/जीवनाची माताEnglish · አማርኛ · العربية · বাংলা · Čeština · Deutsch · Ελληνικά · Español · فارسی · Français · Hausa · עברית · हिन्दी · Hrvatski · Magyar · Bahasa Indonesia · Igbo · Italiano · 日本語 · 한국어 · मराठी · Nederlands · Afaan Oromoo · ਪੰਜਾਬੀ · Polski · Português · Română · Русский · Српски · Svenska · Kiswahili · தமிழ் · ไทย · Türkçe · Українська · اردو · Tiếng Việt · Yorùbá · 中文

Uncategorized

“डोक्यात/शिखरावर (head/summit) इलोहिम…”

“कारण देहाचा कल मृत्यू आहे, आणि आत्म्याचा कल, झो-जीवन (zoe-life) आणि शांती आहे.” रोमन्स ८:६ RBT

कल सुरुवातीपासूनच सर्व काही ठरवतो. आणि म्हणून कल “सुरुवातीला” सुरू झाला. जिथे हिब्रू शब्द “reshith” चा अर्थ “सुरुवात” असा लावला गेला, तिथे उर्वरित बायबलसाठीचा कल सुरू झाला. “Reshith” हा प्रत्यक्षात “डोके” साठीचा स्त्रीलिंगी नाम आहे. “Rosh” या पुल्लिंगी शब्दाचा अर्थ “डोके” असा अचूकपणे अनुवादित केला गेला, परंतु जेव्हा तिची, reshith ची वेळ आली, तेव्हा पुरुषांच्या कलाने त्यापासून दूर राहणे पसंत केले. अर्थ लावण्यासाठी आणि अनुवादाच्या जगात असंख्य (हजारो) चुका झाल्या, कारण ती, मूळ असूच शकत नाही असे मानले गेले. याचा अंतिम परिणाम म्हणजे तुमच्या सभोवतालच्या जगाला व्यापलेला “बायबल” नावाचा गोंधळ आहे. हे समजणे अशक्य आहे आणि वाचणे अत्यंत कठीण आहे (म्हणूनच विपुल आणि आश्चर्यकारक अशा पॅराफ्रेजिंगच्या कौशल्याचा वापर करणाऱ्या असंख्य “अनुवादांचे” मार्केटिंग केले जाते). त्याशिवाय, जगासमोरचा प्रकट साक्षीदार निर्विवाद आहे— यामुळे लोकांना अंधकारमय, एकटे, द्वेषपूर्ण, दुःखी आणि हतबल वाटते. त्याव्यतिरिक्त, याने असंख्य खोटे बोलणारे, खुनी आणि चोर निर्माण केले. हे मृत्यूने भरलेले होते.

जर सुरुवातीपासूनच कल चुकीचा असेल, तर संपूर्ण गोष्ट चुकते. आणि अशा प्रकारे, संपूर्ण गोष्ट एक चूक ठरते.

स्ट्रॉन्ग्स #७२२५, reshit, [स्त्रीलिंगी] डोके. हे rosh, #७२१८ चे स्त्रीलिंगी रूप आहे. या शब्दांचे मूळ वापरले जात नाही परंतु त्याचा अर्थ हलणे, थरथरणे असा होतो. “डोके” (कारण ते हलते) या अर्थाने समजले जाते आणि येथे दीर्घकाळापासून अमूर्तपणे “सुरुवात” म्हणून अर्थ लावला गेला आहे.

मी सांगू शकतो त्याप्रमाणे सर्वत्र, हा “डोके” शब्द “उगमस्थान” (headwaters) या अर्थाने वापरला जातो, म्हणजेच एक स्त्रोत, किंवा डोंगराचे शिखर. “स्त्रोत” चा अर्थ “सुरुवात” असा लावला जाऊ शकतो परंतु तो अर्थ सामान्य वेळेचा नाही, आणि मला शास्त्रवचनात असे काहीही आढळले नाही जे दर्शवेल की rosh/reshit हे रेषीय अवकाश-काळाशी (linear space-time) संबंधित आहेत. खरं तर, हे माहित असले पाहिजे की हिब्रूमध्ये घड्याळाची वेळ, अणु वेळ, रेषीय वेळ किंवा अवकाश-काळ या अर्थाने “वेळ” साठी कोणताही शब्द नाही. तिथे फक्त नियुक्त वेळ, ऋतू, विटाळाची वेळ, तेव्हा, आता, शाश्वतता, आणि उद्याची वेळ, संध्याकाळची वेळ असे शब्द आहेत. पहा #६२५६. जर काही असेल तर ते अवकाश-काळाच्या केंद्राशी संबंधित आहे.

लेखकांनी येथे डोक्याची स्त्रीलिंगी आवृत्ती निवडली. का? येथे कदाचित बायबलमधील सर्वात गूढ रहस्य दडलेले आहे. असे अनेक मूळ क्रियापद आहेत जे सममितीय (symmetrical) आहेत आणि ते हेतुपुरस्सर आहेत. उल्लेखनीय म्हणजे hayah (बनणे), nun (प्रसार करणे), आणि harah (गर्भधारणा करणे). हे हिब्रू भाषेतील काही सर्वात महत्त्वाचे शब्द आहेत. ते विरुद्ध किंवा सकारात्मक-नकारात्मक, टाईप-अँटीटाईप बाजू प्रतिबिंबित करतात. वैयक्तिक अक्षरांना संकेत म्हणून घेतल्यास:

היה hayah: [पहा – हात – पहा] बनणे

נונ nun: [बीज – मेख/खिळा – बीज] प्रसार करणे

הרה harah: [पहा – डोके – पहा] गर्भधारणा करणे

सुरुवातीचे हिब्रू अक्षर resh:

डोकेमरीयाचे नाव हिब्रू miryam (स्ट्रॉन्ग्स #४८१३) वरून घेतले गेले आहे आणि हिब्रू marah वरून “कडू” आणि “बंड” किंवा “बंडखोर” असा अर्थ होतो. ती स्वतःशीच संघर्ष करते.

कडू-बंडखोर [मरीया], या दिवसांत उभी राहून, वेगाने डोंगराळ प्रदेशात [दगड] फेकणाऱ्यांच्या भूमीत [यहूदा] गेली आणि तिने ‘तो-आठवण-ठेवणारा’ [जखऱ्या] याच्या घरात प्रवेश केला आणि ‘देव-सात-आहे’ [इलीशिबा] हिला अभिवादन केले…

आणि ती मोठ्या आवाजात ओरडली आणि म्हणाली, “तुझ्या पोटाचे फळ धन्य आहे, आणि माझ्याकडे हे कुठून आले की माझ्या प्रभूची माता माझ्याकडे आली आहे? कारण पहा, जसा तुझ्या अभिवादनाचा आवाज माझ्या कानावर पडला, तसे माझ्या पोटातील बाळ हर्षाने उडी मारू लागले… (लूक १:३९-४४ RBT)

नरकातील उदरात गिळंकृत झालेल्या नर-बालकाप्रमाणे, इलीशिबा (देव सात आहे) हिचे अभिवादन ऐकून उडी मारत आहे.

कडू-बंडखोर [मरीया] देव सात आहे [इलीशिबा] हिचे अभिवादन ऐकते

 

पहा पहा

या समजुतीनुसार, “डोक्यात” म्हणजे खुद्द जीवनाची गर्भधारणा असा संदर्भ असेल. जीवन गर्भधारित झाले. इलोहिम गर्भधारित झाले. हव्वा, “जिवंत/संपूर्ण लोकांची माता”. संपूर्ण अनंत जीवनाची माता. जेव्हा ती तिच्या सर्व वैभवात प्रकट होईल, तेव्हा ती किती सुंदर असेल याची कल्पना करा?