Skip to content

Genesis 41:56

וְ הָ רָעָב הָיָה עַל כָּל פְּנֵי הָ אָרֶץ וַ יִּפְתַּח יֹוסֵף אֶת כָּל אֲשֶׁר בָּהֶם וַ יִּשְׁבֹּר לְ מִצְרַיִם וַ יֶּחֶזַק הָ רָעָב בְּ אֶרֶץ מִצְרָיִם

And the Hungry-one has become upon the whole of the faces of the Earth, and He-Adds is opening אֶת-the whole of which is in them,1242 and break-in-pieces1243 to Dual-Siege. And the Hungry-one is strengthening in the Earth of Dual-Siege.


1243

To break in pieces or to buy corn?

Strong’s #7666, shabar. Said to mean “to buy corn”. This makes no sense verbally. #7665 shabar is exactly the same word and provides us the true objective definition: to break in pieces, to shatter. sheber, #7667, is a noun that means a broken, fractured, crushed thing. This is the same as the noun #7668 sheber which we are told means “corn” or “grain” explained by the scholars, “as if broken into kernels”. But again that makes no sense since kernels are not broken, though they can be tachan, ground (see #2912) or perhaps chabat, beaten out/threshed (see #2251). Notwithstanding there is already a word dagan (#1715) for corn/grain.