Skip to content

Genesis 3:7

ו תפקחנה עיני שניהם ו ידעו כי עירמם הם ו יתפרו עלה תאנה ו יעשו להם חגרת
And they are being opened, the eyes of the both of themselves, and they are perceiving that he was shrewd with them, themselves.117 And they are sewing together a leaf of a fig, and they are making to-themselves a girdle.118

Footnote:

118

Strongs #2290 ha-gorat. Feminine singular construct of חגורה. A girdle means waist-belt and such it surrounds, or encircles the body at the loin/waist.

Again the scholars of the past assumed it as a plural construct with a "missing" vav חגרת for חגרות. The plural was craftily "fixed in" by way of Masorete vowel pointing— חֲגֹרֹֽת whereas the pronunciation could now be as though it were a plural hagorot.

But the singular meaning is plainly attested to in 1 Kings 2:5: בחגרתו "the girdle of himself."