Skip to content

Genesis 21:16

And she is walking and she is sitting to-herself from-anti,731 causing to be far, according to those extending a bow,732 for she has said, `Let me not see in the death of the Born-one.` And she is sitting from-anti, and is lifting up אֶת-her voice, and is weeping.



Not “bowshot” but כִּמְטַחֲוֵ֣י קֶ֔שֶׁת, like those drawing a bow. Why choose the participle plural form those-drawing rather the singular one-drawing? Because “Hagar” is not one, but allegorical remember (Gal. 5). The metaphor, at least in the concrete Hebrew, sounds dismal, like an execution scene. Or suicide?