Skip to content

Genesis 2:21

And Yahweh elohim was caused to fall, a death-stun96 upon the Red-one, and he is languid/weary, and he is taking one from his ribs/sides,97 and he is shutting up flesh below her.98

Footnote:

96

Strongs #5307 יפל yaphal. From the root naphal, to fall. This form can be any of five forms in the third person masculine singular imperfect. Because the Hiphil form would be ויפיל it should not be rendered "he caused to fall." Thus, we are left with two possibilities, it can be rendered either "he is falling" (the Niphal/Pual forms "to be fallen" obviously wouldn't be used), or the Hophal "he was caused to fall." As a third person masculine singular it cannot be attached to the feminine noun tardemah "death stun" (i.e. A death sleep fell)

 Strong’s #8639, tardemah. A death stun. That which puts one in a comatose. Used to describe a heavy lethargy or paralyzation, not physical rest or sleep. From the primitive root radam (#7290) to stun, stupify.