Skip to content

John 19:17


119

The phrase "βαστάζων ἑαυτῷ" (bastazōn heautō) translates to "bearing himself" or "carrying himself" or with the accusative "the Stake": bearing the stake to himself.

  • "βαστάζων" (bastazōn) is the present active participle form of the verb "βαστάζω" (bastazō), which means "to carry" or "to bear."
  • "ἑαυτῷ" (heautō) is the dative form of the pronoun "ἑαυτός" (heautós), which means "himself."

The whole phrase then, "βαστάζων ἑαυτῷ τὸν σταυρὸν" (bastazōn heautō ton stauro) would be:

"Carrying to himself the stake."