Skip to content

Genesis 16:8

וַ יֹּאמַר הָגָר שִׁפְחַת שָׂרַי אֵי מִ זֶּה בָאת וְ אָנָה תֵלֵכִי וַ תֹּאמֶר מִ פְּנֵי שָׂרַי גְּבִרְתִּי אָנֹכִי בֹּרַחַת
and he is saying, `Hagar, slavewoman of Noble-Lady, where from have you come in, and where do you walk?` And she is saying, `From the faces of Noble-Lady, my mighty-one, myself is she-who-flees.`599
599

Rather than saying in the incomplete אברח, I am fleeing, Hagar instead cryptically says אָנֹכִ֖י בֹּרַֽחַת anoki borachat, myself is she-who-flees (i.e. I am a fleeing-woman) This same participle construct is used in one other place:

From the voice of the horseman [steed] and he-who-shoots a bow; she-who-flees is the whole of the City, they have come in the Clouds and in the Rocks…” Jer. 4:29 literal