Skip to content
Ἔλεγε γὰρ ἐν ἑαυτῇ, Ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, σωθήσομαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
elegen
ἔλεγεν
had said
V-IIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautē
ἑαυτῇ
for herself
RefPro-DF3S
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ean
Ἐὰν
If
Conj
Strongs 3440  [list]
Λογεῖον
Perseus
monon
μόνον
only
Adv
Strongs 680  [list]
Λογεῖον
Perseus
hapsōmai
ἅψωμαι
I shall touch
V-ASM-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 2440  [list]
Λογεῖον
Perseus
himatiou
ἱματίου
of cloak
N-GNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 4982  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōthēsomai
σωθήσομαι
I will be saved
V-FIP-1S
RBT Translation:
The Hidden Man of the Heart
For he said within herself, "If only I may touch of the Outer Garment of himself, I will be saved!"
LITV Translation:
For she said within herself, If only I shall touch His robe, I will be cured.
ESV Translation:
for she said to herself, “If I only touch his garment, I will be made well.”

Footnotes