Chapter 6
Matthew 6:18
ὅπως μὴ φανῇς τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων, ἀλλὰ τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυπτῷ· καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει σοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3704
[list] Λογεῖον hopōs ὅπως in such a manner Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 5316
[list] Λογεῖον phanēs φανῇς you might appear V-ASP-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
Strongs 3522
[list] Λογεῖον nēsteuōn νηστεύων he who is fasting V-PPA-NMS |
Strongs 235
[list] Λογεῖον alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patri Πατρί Father N-DMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 2927
[list] Λογεῖον kryphaiō κρυφαίῳ secret Adj-DNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patēr Πατήρ Father N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 991
[list] Λογεῖον blepōn βλέπων he who is seeing V-PPA-NMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 2927
[list] Λογεῖον kryphaiō κρυφαίῳ secret Adj-DNS |
Strongs 591
[list] Λογεῖον apodōsei ἀποδώσει give back V-FIA-3S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον soi σοι you PPro-D2S |
RBT Translation:
so that you should not appear to the Men as one who is fasting, but to the Father of yourself, to the one within the Secret and the Father of yourself, the one who is looking within the Secret will give back to yourself.
LITV Translation:
so as not to appear to men to be fasting, but to your Father in secret. And your Father seeing in secret will repay you in the open.
so as not to appear to men to be fasting, but to your Father in secret. And your Father seeing in secret will repay you in the open.
ESV Translation:
that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.
that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you.