Chapter 6
Matthew 6:15
ἐὰν δὲ μὴ ἀφῆτε τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν, οὐδὲ ὁ πατὴρ ὑμῶν ἀφήσει τὰ παραπτώματα ὑμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437
[list] Λογεῖον ean ἐὰν if Conj |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 863
[list] Λογεῖον aphēte ἀφῆτε you might hurl away V-ASA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ta (τὰ the Art-ANP |
Strongs 3900
[list] Λογεῖον paraptōmata παραπτώματα missteps/deviations N-ANP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autōn αὐτῶν) of them PPro-GM3P |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον oude οὐδὲ nor Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patēr Πατὴρ Father N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 863
[list] Λογεῖον aphēsei ἀφήσει will hurl away V-FIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3900
[list] Λογεῖον paraptōmata παραπτώματα missteps/deviations N-ANP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
RBT Translation:
And if you do not hurl to the men, neither will the Father of yourselves hurl the Deviations/Missteps of yourselves.
LITV Translation:
But if you will not forgive men their offenses, neither will your Father forgive your offenses.
But if you will not forgive men their offenses, neither will your Father forgive your offenses.
ESV Translation:
but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.