Chapter 6
Matthew 6:13
Καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Kai Καὶ And Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 1533
[list] Λογεῖον eisenenkēs εἰσενέγκῃς lead V-ASA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 3986
[list] Λογεῖον peirasmon πειρασμόν trial N-AMS |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Alla Ἀλλὰ But Conj |
Strongs 4506
[list] Λογεῖον rhysai ῥῦσαι draw/snatch out V-AMM-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 4190
[list] Λογεῖον ponērou πονηροῦ pain-ridden Adj-GNS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Hoti ⧼Ὅτι that Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον sou σοῦ you PPro-G2S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον basileia βασιλεία queen/kingdom N-NFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1411
[list] Λογεῖον dynamis δύναμις power N-NFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1391
[list] Λογεῖον doxa δόξα glory N-NFS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 165
[list] Λογεῖον aiōnas αἰῶνας ages N-AMP |
Strongs 281
[list] Λογεῖον Amēn Ἀμήν⧽ amen Heb |
RBT Translation:
And do not bring inward ourselves into trial, but draw out ourselves away from the Pain-ridden one.
LITV Translation:
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil, for Yours is the kingdom and the power and the glory to the ages. Amen.
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil, for Yours is the kingdom and the power and the glory to the ages. Amen.
ESV Translation:
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.