Chapter 4
Matthew 4:5
Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν, καὶ ἵστησιν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119
[list] Λογεῖον Perseus Tote Τότε At that time Adv |
Strongs 3880
[list] Λογεῖον Perseus paralambanei παραλαμβάνει he is taking/receiving from V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1228
[list] Λογεῖον Perseus diabolos διάβολος accuser Adj-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 40
[list] Λογεῖον Perseus hagian ἁγίαν Holy one Adj-AFS |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον Perseus polin πόλιν city N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus estēsen ἔστησεν he set [him] V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4419
[list] Λογεῖον Perseus pterygion πτερύγιον pinnacle N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 2411
[list] Λογεῖον Perseus hierou ἱεροῦ holy place N-GNS |
RBT Translation:
Then, the Accuser is taking from himself, into the Holy City and he stood himself ready upon the Little Wing of the Holy Place.
LITV Translation:
Then the Devil takes Him to the holy city, and he set Him on the wing of the temple.
Then the Devil takes Him to the holy city, and he set Him on the wing of the temple.
ESV Translation:
Then the devil took him to the holy city and set him on the pinnacle of the temple
Then the devil took him to the holy city and set him on the pinnacle of the temple