Chapter 26
Matthew 26:41
Γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν. Τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον, ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1127
[list] Λογεῖον Perseus grēgoreite γρηγορεῖτε stay awake V-PMA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4336
[list] Λογεῖον Perseus proseuchesthe προσεύχεσθε pray V-PMM/P-2P |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1525
[list] Λογεῖον Perseus eiselthēte εἰσέλθητε you might enter V-ASA-2P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3986
[list] Λογεῖον Perseus peirasmon πειρασμόν trial N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Conj |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus pneuma πνεῦμα spirit N-NNS |
Strongs 4289
[list] Λογεῖον Perseus prothymon πρόθυμον readiness Adj-NNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4561
[list] Λογεῖον Perseus sarx σὰρξ flesh [is] N-NFS |
Strongs 772
[list] Λογεῖον Perseus asthenēs ἀσθενής weak Adj-NFS |
RBT Translation:
Stay awake and offer prayers so that you should not enter into a trial, indeed the eager Spirit but the weak Flesh!
LITV Translation:
Watch and pray, that you do not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
Watch and pray, that you do not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
ESV Translation:
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”