Chapter 23
Matthew 23:37
Ἱερουσαλήμ, Ἱερουσαλήμ, ἡ ἀποκτένουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν, ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυναγαγεῖν τὰ τέκνα σου, ὃν τρόπον ἐπισυνάγει ὄρνις τὰ νοσσία ἑαυτῆς ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2419
[list] Λογεῖον Perseus Ierousalēm Ἰερουσαλὴμ Jerusalem N-VFS |
Strongs 2419
[list] Λογεῖον Perseus Ierousalēm Ἰερουσαλήμ Jerusalem N-VFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-VFS |
Strongs 615
[list] Λογεῖον Perseus apokteinousa ἀποκτείνουσα she who is killing away V-PPA-VFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētas προφήτας prophets N-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3036
[list] Λογεῖον Perseus lithobolousa λιθοβολοῦσα she who is stoning V-PPA-VFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 649
[list] Λογεῖον Perseus apestalmenous ἀπεσταλμένους those who have been sent V-RPM/P-AMP |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēn αὐτήν herself PPro-AF3S |
Strongs 4212
[list] Λογεῖον Perseus posakis ποσάκις how often Adv |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus ēthelēsa ἠθέλησα I wished V-AIA-1S |
Strongs 1996
[list] Λογεῖον Perseus episynagagein ἐπισυναγαγεῖν have gathered together V-ANA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 5043
[list] Λογεῖον Perseus tekna τέκνα children N-ANP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 5158
[list] Λογεῖον Perseus tropon τρόπον manner N-AMS |
Strongs 3733
[list] Λογεῖον Perseus ornis ὄρνις a bird N-NFS |
Strongs 1996
[list] Λογεῖον Perseus episynagei ἐπισυνάγει gathers together V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3556
[list] Λογεῖον Perseus nossia νοσσία chicks N-ANP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον Perseus hypo ὑπὸ under Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 4420
[list] Λογεῖον Perseus pterygas πτέρυγας wings N-AFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus ēthelēsate ἠθελήσατε were willing V-AIA-2P |
RBT Translation:
Jerusalem Jerusalem!
Foundation of Peace, Foundation of Peace! The one who is killing off the Prophets, and she who is stoning the ones who have been sent away toward herself! How many times I desired to have gathered together the Children of yourself, whosoever, in the way a bird gathers together the Nestlings of herself under the Wings, and you all were not willing!
"As the eagle wakes up the nest of himself, upon the nestlings of himself, he is hovering, he is spreading out the wings of himself, he is taking himself, he is lifting up himself, upon the pinions of himself."
(Deuteronomy 32:11 RBT)"And the Woman was given the Two Wings of the Great Eagle so that she could fly into the Desolate One, into the place of herself, where she is reared there for a time, times, and half a time away from the face of the Serpent."
(Revelation 12:14 RBT)Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets, and stoning those sent to her; how often did I wish to gather thy children together, which manner a bird gathers together her young broods under the wings, and ye would not!
Jerusalem, Jerusalem, killing the prophets, and stoning those sent to her; how often did I wish to gather thy children together, which manner a bird gathers together her young broods under the wings, and ye would not!
LITV Translation:
Jerusalem, Jerusalem, the one killing the prophets and stoning those sent to her. How often I desired to gather your children in the way a bird gathers her chicks under her wings! And you did not desire it.
Jerusalem, Jerusalem, the one killing the prophets and stoning those sent to her. How often I desired to gather your children in the way a bird gathers her chicks under her wings! And you did not desire it.
ESV Translation:
“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!
“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!