Skip to content
Καί, Ὃς ἐὰν ὀμόσῃ ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ, οὐδέν ἐστιν· ὃς δ᾽ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ δώρῳ τῷ ἐπάνω αὐτοῦ, ὀφείλει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καί
And
Conj
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hos
Ὃς
Whoever
RelPro-NMS
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἂν
conditional particle
Prtcl
Strongs 3660  [list]
Λογεῖον
Perseus
omosē
ὀμόσῃ
shall swear
V-ASA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 2379  [list]
Λογεῖον
Perseus
thysiastēriō
θυσιαστηρίῳ
altar
N-DNS
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouden
οὐδέν
In nothing
Adj-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
d’
δ’
now
Conj
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἂν
conditional particle
Prtcl
Strongs 3660  [list]
Λογεῖον
Perseus
omosē
ὀμόσῃ
shall swear
V-ASA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 1435  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōrō
δώρῳ
gift
N-DNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 1883  [list]
Λογεῖον
Perseus
epanō
ἐπάνω
above
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GN3S
Strongs 3784  [list]
Λογεῖον
Perseus
opheilei
ὀφείλει
ought
V-PIA-3S
RBT Translation:
And whoever should solemnly declare within the Altar, it is nothing, but whoever should solemnly declare within the Gift, the One on top of himself, he is indebted!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And, Whoever should swear by the altar, it is nothing; and whoever should swear by the gift above it, he is indebted.
LITV Translation:
And you say , Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift on it, he is a debtor.
ESV Translation:
And you say, ‘If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.’

Footnotes