Skip to content
Οὐαὶ ὑμῖν, ὁδηγοὶ τυφλοί, οἱ λέγοντες, Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ ναῷ, οὐδέν ἐστιν· ὃς δ᾽ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ χρυσῷ τοῦ ναοῦ, ὀφείλει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3759  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ouai
Οὐαὶ
Woe
I
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3595  [list]
Λογεῖον
Perseus
hodēgoi
ὁδηγοὶ
Guides
N-VMS
Strongs 5185  [list]
Λογεῖον
Perseus
typhloi
τυφλοὶ
blind
Adj-VMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-VMP
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-VMP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hos
Ὃς
Whoever
RelPro-NMS
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἂν
conditional particle
Prtcl
Strongs 3660  [list]
Λογεῖον
Perseus
omosē
ὀμόσῃ
shall swear
V-ASA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3485  [list]
Λογεῖον
Perseus
naō
ναῷ
temple
N-DMS
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouden
οὐδέν
In nothing
Adj-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
d’
δ’
now
Conj
Strongs 302  [list]
Λογεῖον
Perseus
an
ἂν
conditional particle
Prtcl
Strongs 3660  [list]
Λογεῖον
Perseus
omosē
ὀμόσῃ
shall swear
V-ASA-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 5557  [list]
Λογεῖον
Perseus
chrysō
χρυσῷ
gold
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 3485  [list]
Λογεῖον
Perseus
naou
ναοῦ
temple
N-GMS
Strongs 3784  [list]
Λογεῖον
Perseus
opheilei
ὀφείλει
ought
V-PIA-3S
RBT Translation:
Woe to yourselves, smoke-blind guides! The ones who say, whoever should solemnly declare within the Temple, it is nothing, but whoever should solemnly declare within the Golden one of the Temple, he is indebted!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Woe to you blind guides, saying, Whoever should swear by the temple, it is nothing; but whoever should swear by the gold of the temple, he is indebted!
LITV Translation:
Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the Holy Place, it is nothing; but whoever swears by the gold of the Holy Place is a debtor.
ESV Translation:
“Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’

Footnotes