Chapter 23
Matthew 23:16
Οὐαὶ ὑμῖν, ὁδηγοὶ τυφλοί, οἱ λέγοντες, Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ ναῷ, οὐδέν ἐστιν· ὃς δ᾽ ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ χρυσῷ τοῦ ναοῦ, ὀφείλει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3759
[list] Λογεῖον Perseus Ouai Οὐαὶ Woe I |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3595
[list] Λογεῖον Perseus hodēgoi ὁδηγοὶ Guides N-VMS |
Strongs 5185
[list] Λογεῖον Perseus typhloi τυφλοὶ blind Adj-VMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-VMP |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legontes λέγοντες those who say V-PPA-VMP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus Hos Ὃς Whoever RelPro-NMS |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 3660
[list] Λογεῖον Perseus omosē ὀμόσῃ shall swear V-ASA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3485
[list] Λογεῖον Perseus naō ναῷ temple N-DMS |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδέν In nothing Adj-NNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus d’ δ’ now Conj |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 3660
[list] Λογεῖον Perseus omosē ὀμόσῃ shall swear V-ASA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 5557
[list] Λογεῖον Perseus chrysō χρυσῷ gold N-DMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3485
[list] Λογεῖον Perseus naou ναοῦ temple N-GMS |
Strongs 3784
[list] Λογεῖον Perseus opheilei ὀφείλει ought V-PIA-3S |
RBT Translation:
Woe to yourselves, smoke-blind guides! The ones who say, whoever should solemnly declare within the Temple, it is nothing, but whoever should solemnly declare within the Golden one of the Temple, he is indebted!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Woe to you blind guides, saying, Whoever should swear by the temple, it is nothing; but whoever should swear by the gold of the temple, he is indebted!
Woe to you blind guides, saying, Whoever should swear by the temple, it is nothing; but whoever should swear by the gold of the temple, he is indebted!
LITV Translation:
Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the Holy Place, it is nothing; but whoever swears by the gold of the Holy Place is a debtor.
Woe to you, blind guides, who say, Whoever swears by the Holy Place, it is nothing; but whoever swears by the gold of the Holy Place is a debtor.
ESV Translation:
“Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’
“Woe to you, blind guides, who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’