Chapter 22
Matthew 22:13
Τότε εἶπεν ὁ βασιλεὺς τοῖς διακόνοις, Δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ χεῖρας, ἄρατε αὐτὸν καὶ ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119
[list] Λογεῖον Perseus Tote Τότε At that time Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 935
[list] Λογεῖον Perseus basileus βασιλεὺς king N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 1249
[list] Λογεῖον Perseus diakonois διακόνοις deacons N-DMP |
Strongs 1210
[list] Λογεῖον Perseus Dēsantes Δήσαντες those who have bound V-APA-NMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 4228
[list] Λογεῖον Perseus podas πόδας feet N-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5495
[list] Λογεῖον Perseus cheiras χεῖρας hands N-AFP |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον Perseus ekbalete ἐκβάλετε cast out V-AMA-2P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4655
[list] Λογεῖον Perseus skotos σκότος darkness N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 1857
[list] Λογεῖον Perseus exōteron ἐξώτερον outer Adj-ANS-C |
Strongs 1563
[list] Λογεῖον Perseus ekei ἐκεῖ there Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estai ἔσται will be V-FIM-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2805
[list] Λογεῖον Perseus klauthmos κλαυθμὸς weeping N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1030
[list] Λογεῖον Perseus brygmos βρυγμὸς gnashing N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3599
[list] Λογεῖον Perseus odontōn ὀδόντων teeth N-GMP |
RBT Translation:
Those who chained feet and hands
At that time the King said to the Dust-kickers, "Those who have chained Feet and Hands of himself, cast out himself into the Outer Dark one; there he will be the Lamenting one and the Biting one of the Teeth.Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then said the king to his servants, Having bound his feet and hands, take him away, and cast ye him into outer darkness; weeping shall be there, and gnashing of teeth.
Then said the king to his servants, Having bound his feet and hands, take him away, and cast ye him into outer darkness; weeping shall be there, and gnashing of teeth.
LITV Translation:
Then the king said to the servants, Binding his feet and hands, take him away and throw him out into the outer darkness. There shall be weeping and gnashing of the teeth.
Then the king said to the servants, Binding his feet and hands, take him away and throw him out into the outer darkness. There shall be weeping and gnashing of the teeth.
ESV Translation:
Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’
Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’