Skip to content
Ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσαν ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐν τῇ ὁδῷ· ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων, καὶ ἐστρώννυον ἐν τῇ ὁδῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4118  [list]
Λογεῖον
Perseus
pleistos
πλεῖστος
great
Adj-NMS-S
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
Perseus
ochlos
ὄχλος
Multitude
N-NMS
Strongs 4766  [list]
Λογεῖον
Perseus
estrōsan
ἔστρωσαν
spread
V-AIA-3P
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautōn
ἑαυτῶν
themselves
RefPro-GM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2440  [list]
Λογεῖον
Perseus
himatia
ἱμάτια
garments
N-ANP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 3598  [list]
Λογεῖον
Perseus
hodō
ὁδῷ
road
N-DFS
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Perseus
alloi
ἄλλοι
others
Adj-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2875  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekopton
ἔκοπτον
were cutting down
V-IIA-3P
Strongs 2798  [list]
Λογεῖον
Perseus
kladous
κλάδους
branches
N-AMP
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 1186  [list]
Λογεῖον
Perseus
dendrōn
δένδρων
trees
N-GNP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4766  [list]
Λογεῖον
Perseus
estrōnnyon
ἐστρώννυον
they were spreading a bed
V-IIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 3598  [list]
Λογεῖον
Perseus
hodō
ὁδῷ
road
N-DFS
RBT Hebrew Literal:
And the multitudinous Multitude spread about the Outer Garments of their own selves within the Road and other ones were cutting down branches away from the Trees and were spreading a bed within the Road.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a very great crowd strewed their garments in the way; and others cut down young shoots from the trees, and strewed in the way.
LITV Translation:
And most of the crowd spread their garments on the road. And others were cutting branches from the trees and were spreading them in the road.
ESV Translation:
Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Footnotes