Chapter 21
Matthew 21:2
λέγων αὐτοῖς, Πορεύθητε εἰς τὴν κώμην τὴν ἀπέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθέως εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην, καὶ πῶλον μετ᾽ αὐτῆς· λύσαντες ἀγάγετέ μοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legōn λέγων he who is saying V-PPA-NMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 4198
[list] Λογεῖον Perseus Poreuesthe Πορεύεσθε Lead across V-PMM/P-2P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2968
[list] Λογεῖον Perseus kōmēn κώμην village N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2713
[list] Λογεῖον Perseus katenanti κατέναντι down-opposite Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2112
[list] Λογεῖον Perseus eutheōs εὐθέως* straightly Adv |
Strongs 2147
[list] Λογεῖον Perseus heurēsete εὑρήσετε you will find [some] V-FIA-2P |
Strongs 3688
[list] Λογεῖον Perseus onon ὄνον donkey N-AFS |
Strongs 1210
[list] Λογεῖον Perseus dedemenēn δεδεμένην she who has been tied V-RPM/P-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4454
[list] Λογεῖον Perseus pōlon πῶλον a colt N-AMS |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
Strongs 3089
[list] Λογεῖον Perseus lysantes λύσαντες those who have untied V-APA-NMP |
Strongs 71
[list] Λογεῖον Perseus agagete ἀγάγετέ lead [them] V-AMA-2P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus moi μοι myself PPro-D1S |
RBT Hebrew Literal:
Hint, Hint
He who is saying to themselves, "Ferry across into the Unwalled Village, the Down-Opposite one of yourselves, and straightly you will find a female donkey, she who has been chained up, and a young colt in company with herself; those who have untied, lead to myself.Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go ye into the town opposite to us, and quickly shall ye find an ass bound, and a colt with her; having loosed, bring to me.
Go ye into the town opposite to us, and quickly shall ye find an ass bound, and a colt with her; having loosed, bring to me.
LITV Translation:
saying to them, Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her. Loosen them and lead them to Me.
saying to them, Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her. Loosen them and lead them to Me.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.