Skip to content
λέγων αὐτοῖς, Πορεύθητε εἰς τὴν κώμην τὴν ἀπέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθέως εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην, καὶ πῶλον μετ᾽ αὐτῆς· λύσαντες ἀγάγετέ μοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autois
αὐτοῖς
to themselves
PPro-DM3P
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
Perseus
Poreuesthe
Πορεύεσθε
Lead across
V-PMM/P-2P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2968  [list]
Λογεῖον
Perseus
kōmēn
κώμην
village
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2713  [list]
Λογεῖον
Perseus
katenanti
κατέναντι
down-opposite
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2112  [list]
Λογεῖον
Perseus
eutheōs
εὐθέως*
straightly
Adv
Strongs 2147  [list]
Λογεῖον
Perseus
heurēsete
εὑρήσετε
you will find [some]
V-FIA-2P
Strongs 3688  [list]
Λογεῖον
Perseus
onon
ὄνον
donkey
N-AFS
Strongs 1210  [list]
Λογεῖον
Perseus
dedemenēn
δεδεμένην
she who has been tied
V-RPM/P-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4454  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōlon
πῶλον
a colt
N-AMS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
Strongs 3089  [list]
Λογεῖον
Perseus
lysantes
λύσαντες
those who have untied
V-APA-NMP
Strongs 71  [list]
Λογεῖον
Perseus
agagete
ἀγάγετέ
lead [them]
V-AMA-2P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
moi
μοι
myself
PPro-D1S
RBT Hebrew Literal:
Hint, Hint
He who is saying to themselves, "Ferry across into the Unwalled Village, the Down-Opposite one of yourselves, and straightly you will find a female donkey, she who has been chained up, and a young colt in company with herself; those who have untied, lead to myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go ye into the town opposite to us, and quickly shall ye find an ass bound, and a colt with her; having loosed, bring to me.
LITV Translation:
saying to them, Go into the village opposite you, and immediately you will find an ass tied, and a colt with her. Loosen them and lead them to Me.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes