Skip to content
Οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι, καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι· πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
Houtōs
Οὕτως
Thus
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 2078  [list]
Λογεῖον
Perseus
eschatoi
ἔσχατοι
end ones
Adj-NMP
Strongs 4413  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōtoi
πρῶτοι
first ones
Adj-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 4413  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōtoi
πρῶτοι
first ones
Adj-NMP
Strongs 2078  [list]
Λογεῖον
Perseus
eschatoi
ἔσχατοι
end ones
Adj-NMP
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polloi
⧼πολλοὶ
many
Adj-NMP
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γάρ
for
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
Strongs 2822  [list]
Λογεῖον
Perseus
klētoi
κλητοί
called
Adj-NMP
Strongs 3641  [list]
Λογεῖον
Perseus
oligoi
ὀλίγοι
a few
Adj-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1588  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklektoi
ἐκλεκτοί⧽
selected
Adj-NMP
RBT Hebrew Literal:
In this way the End ones will be first ones, and the First ones end ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So shall the last be first, and the first last; for many are called, but few chosen.
LITV Translation:
So the last shall be first, and the first last; for many are called, but few chosen.
ESV Translation:
So the last will be first, and the first last.”

Footnotes