Skip to content
Ἢ οὐκ ἔξεστί μοι ποιῆσαι ὃ θέλω ἐν τοῖς ἐμοῖς; Εἰ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρός ἐστιν, ὅτι ἐγὼ ἀγαθός εἰμι;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē
[ἢ]
Or
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1832  [list]
Λογεῖον
Perseus
exestin
ἔξεστίν
is it permitted
V-PIA-3S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
moi
μοι
myself
PPro-D1S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

which/whichever
RelPro-ANS
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelō
θέλω
I desire
V-PIA-1S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiēsai
ποιῆσαι
to make
V-ANA
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 1699  [list]
Λογεῖον
Perseus
emois
ἐμοῖς
My
PPro-DN1P
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmos
ὀφθαλμός
an eye
N-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 4190  [list]
Λογεῖον
Perseus
ponēros
πονηρός
pain-ridden
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 18  [list]
Λογεῖον
Perseus
agathos
ἀγαθός
good
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eimi
εἰμι
I am
V-PIA-1S
RBT Hebrew Literal:
Am I not Allowed to Be Me?
Is it not allowed to myself to make that which I desire within Mine? Or is the Eye of yourself a pain-ridden one, because I am myself, a good one?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Is it not lawful for me to do what I will with my things? Or is thine eye evil because I am good.
LITV Translation:
Or is it not lawful for me to do what I desire with my things? Or is your eye evil because I am good?
ESV Translation:
Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?’

Footnotes