Skip to content
Καὶ χρηματισθέντες κατ᾽ ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην, δι᾽ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 5537  [list]
Λογεῖον
chrēmatisthentes
χρηματισθέντες
those who have been divinely warned
V-APP-NMP
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
kat’
κατ’
down
Prep
Strongs 3677  [list]
Λογεῖον
onar
ὄναρ
a dream
N-ANS
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον

μὴ
not
Adv
Strongs 344  [list]
Λογεῖον
anakampsai
ἀνακάμψαι
to return
V-ANA
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 2264  [list]
Λογεῖον
Hērōdēn
Ἡρῴδην
Herod
N-AMS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
di’
δι’
across
Prep
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
allēs
ἄλλης
another
Adj-GFS
Strongs 3598  [list]
Λογεῖον
hodou
ὁδοῦ
road
N-GFS
Strongs 402  [list]
Λογεῖον
anechōrēsan
ἀνεχώρησαν
they retraced
V-AIA-3P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 5561  [list]
Λογεῖον
chōran
χώραν
land
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
RBT Translation:
Withdrew into the expanse by a different Road
And those who have been divinely warned down to a dream to not turn back toward Sprung of a Hero, across the other side of another way they withdrew into the Field of themselves.
LITV Translation:
And having been warned by a dream not to return to Herod, they went back into their own country by another way.
ESV Translation:
And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way.

Footnotes