Chapter 11
Matthew 11:28
Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1205
[list] Λογεῖον Perseus Deute Δεῦτε Come V-M-2P |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρός toward Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-VMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-VMP |
Strongs 2872
[list] Λογεῖον Perseus kopiōntes κοπιῶντες those who are straining V-PPA-VMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5412
[list] Λογεῖον Perseus pephortismenoi πεφορτισμένοι those who have been burdened V-RPM/P-VMP |
Strongs 2504
[list] Λογεῖον Perseus kagō κἀγὼ even myself PPro-N1S |
Strongs 373
[list] Λογεῖον Perseus anapausō ἀναπαύσω I will make cease V-FIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
RBT Hebrew Literal:
Come here, toward myself all the ones who are growing weary, and those who have been loaded down! I, myself also, will make yourselves stop/cease!

"White Washed Tomb."
Round and round...
....the theological merry-go-round
Round and round...
....the theological merry-go-round
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.
Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.
LITV Translation:
Come to Me, all those laboring and being burdened, and I will give you rest.
Come to Me, all those laboring and being burdened, and I will give you rest.
ESV Translation:
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.