Skip to content
Πλὴν λέγω ὑμῖν ὅτι γῇ Σοδόμων ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ σοί.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4133  [list]
Λογεῖον
Perseus
plēn
πλὴν
But
Conj
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus

γῇ
earth
N-DFS
Strongs 4670  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sodomōn
Σοδόμων
of Sodom
N-GNP
Strongs 414  [list]
Λογεῖον
Perseus
anektoteron
ἀνεκτότερον
more tolerable
Adj-NNS-C
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
Strongs 2920  [list]
Λογεῖον
Perseus
kriseōs
κρίσεως
separation
N-GFS
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοί
you
PPro-D2S
RBT Translation:
But I am saying to yourselves, that she will be more bearable to earth of Scorched ones ("Sodoms") within day of separation than to yourselves!"
LITV Translation:
But I say to you, It will be more bearable for the land of Sodom in Judgment day than for you.
ESV Translation:
But I tell you that it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you.”

Footnotes