Skip to content
ו ענף שרש ל הם יעזב לא אשר צבאות יהוה אמר ה בא ה יום את ם ו להט קש רשעה עשה ו כל זדים כל ו היו כ תנור בער בא ה יום הנה כי
nor branchrootto themselveswill leavenotwho/whicharmiesHe Ishe has saidwhich is comingthe Day/Todayyour eternal selvesand shall burn upwill be stubblea wickednesshe has madeand every/allthe presumptuousallandlike an ovenhe consumed/devouredhe has comethe Day/TodayBeholdfor
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For behold, the day coming, burning as a furnace; and all the proud and all doing injustice were straw: and the day coming burnt them, said Jehovah of armies, that it shall not leave to them root and branch.
LITV Translation:
For, behold, the day is coming, burning like a fire pot; and all the proud and every doer of wickedness shall be chaff. And the coming day will set them ablaze, says Jehovah of hosts, which will not leave root or branches to them.
ESV Translation:
“For behold, the day is coming, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble. The day that is coming shall set them ablaze, says the LORD of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.
Brenton Septuagint Translation:
For, behold, a day comes burning as an oven, and it shall consume them; and all the aliens, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that is coming shall set them on fire, saith the Lord Almighty, and there shall not be left of them root or branch.

Footnotes