Skip to content
אכל ו נבזה ו ניב ו הוא מגאל אדני שלחן ב אמר כם אות ו מחללים ו אתם
they atehe was despisedand its fruitHimselfdefiledinner master of myself/pedastalsa tablein that you saythe eternal sign of himselfprofaneand you
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye profaning it in your saying, The table of Jehovah it being polluted; and its fruit, its food was despised.
LITV Translation:
But you are profaning it when you say, The table of the Lord, it is polluted; and its fruit, His food is despicable.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted, and his meats set thereon are despised.

Footnotes