Skip to content

Verse

Καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς, Εἰς κρίμα ἐγὼ εἰς τὸν κόσμον τοῦτον ἦλθον, ἵνα οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσι, καὶ οἱ βλέποντες τυφλοὶ γένωνται.
RBT Greek Interlinear:
2532  [list]
Kai
Καὶ
And
Conj
2036  [list]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
1519  [list]
Eis
Εἰς
into
Prep
2917  [list]
krima
κρίμα
judgment
N-ANS
1473  [list]
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
1519  [list]
eis
εἰς
into
Prep
3588  [list]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2889  [list]
kosmon
κόσμον
world
N-AMS
3778  [list]
touton
τοῦτον
[for] this One
DPro-AMS
2064  [list]
ēlthon
ἦλθον
I have come
V-AIA-1S
2443  [list]
hina
ἵνα
so that
Conj
3588  [list]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3361  [list]

μὴ
not
Adv
991  [list]
blepontes
βλέποντες
those who are seeing
V-PPA-NMP
991  [list]
blepōsin
βλέπωσιν
they see
V-PSA-3P
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
3588  [list]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
991  [list]
blepontes
βλέποντες
those who are seeing
V-PPA-NMP
5185  [list]
typhloi
τυφλοὶ
blind
Adj-NMP
1096  [list]
genōntai
γένωνται
should become
V-ASM-3P
RBT Translation:
And the Salvation spoke into judgement, "Myself into this world has come, so that those ones who do not look, may look, and those ones who look, may become darkened by smoke."
LITV Translation:
And Jesus said, I came into this world for judgment, that the ones who do not see may see, and they who see may become blind.
ESV Translation:
Jesus said, “For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind.”

Footnotes