Skip to content

Verse

Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, Οὔτε οὗτος ἥμαρτεν οὔτε οἱ γονεῖς αὐτοῦ· ἀλλ᾽ ἵνα φανερωθῇ τὰ ἔργα τοῦ Θεοῦ ἐν αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
611  [list]
Apekrithē
Ἀπεκρίθη
Answered
V-AIP-3S
2424  [list]
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
3777  [list]
Oute
Οὔτε
Neither
Conj
3778  [list]
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
264  [list]
hēmarten
ἥμαρτεν
she did sin
V-AIA-3S
3777  [list]
oute
οὔτε
nor
Conj
3588  [list]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1118  [list]
goneis
γονεῖς
parents
N-NMP
846  [list]
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
235  [list]
all’
ἀλλ’
but
Conj
2443  [list]
hina
ἵνα
so that
Conj
5319  [list]
phanerōthē
φανερωθῇ
might be made manifest
V-ASP-3S
3588  [list]
ta
τὰ
the ones
Art-NNP
2041  [list]
erga
ἔργα
works
N-NNP
3588  [list]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2316  [list]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1722  [list]
en
ἐν
within
Prep
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
RBT Translation:
Answered Salvation, "Neither this one missed, nor the begetters of himself, except so that the works of the God might be made visible in himself.
LITV Translation:
Jesus answered, Neither this one nor his parents sinned, but that the works of God might be revealed in him.
ESV Translation:
Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him.

Footnotes