Chapter 9
John 9:27
Ἀπεκρίθη αὐτοῖς, Εἶπον ὑμῖν ἤδη, καὶ οὐκ ἠκούσατε. Τί πάλιν θέλετε ἀκούειν; Μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε αὐτοῦ μαθηταὶ γενέσθαι;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apekrithē Ἀπεκρίθη Separated V-AIP-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipon Εἶπον I said V-AIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 2235
[list] Λογεῖον Perseus ēdē ἤδη already Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus ēkousate ἠκούσατε you have heard V-AIA-2P |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 3825
[list] Λογεῖον Perseus palin πάλιν back Adv |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelete θέλετε you desire V-PIA-2P |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akouein ἀκούειν to hear V-PNA |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelete θέλετε you desire V-PIA-2P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētai μαθηταὶ Learners N-NMP |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genesthai γενέσθαι become V-ANM |
RBT Hebrew Literal:
He separated themselves, "I spoke to yourselves already now and you did not hear. Who do you desire to hear again? Do not also yourselves desire to become learners of himself?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He answered them, I told you already, and ye heard not: why wish ye to hear again? ye wish not also to be his disciples?
He answered them, I told you already, and ye heard not: why wish ye to hear again? ye wish not also to be his disciples?
LITV Translation:
He answered them, I told you already, and you did not hear. Why do you wish to hear again? Do you also desire to become disciples of Him?
He answered them, I told you already, and you did not hear. Why do you wish to hear again? Do you also desire to become disciples of Him?
ESV Translation:
He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?”
He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?”