Skip to content

Verse

Ἐφώνησαν οὖν ἐκ δευτέρου τὸν ἄνθρωπον ὃς ἦν τυφλός, καὶ εἶπον αὐτῷ, Δὸς δόξαν τῷ Θεῷ· ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι ὁ ἄνθρωπος οὗτος ἁμαρτωλός ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
5455  [list]
Ephōnēsan
Ἐφώνησαν
They called
V-AIA-3P
3767  [list]
oun
οὖν
therefore
Conj
3588  [list]
ton
τὸν
the
Art-AMS
444  [list]
anthrōpon
ἄνθρωπον
a man
N-AMS
1537  [list]
ek
ἐκ
from out
Prep
1208  [list]
deuterou
δευτέρου
second
Adj-GNS
3739  [list]
hos
ὃς
that
RelPro-NMS
1510  [list]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
5185  [list]
typhlos
τυφλὸς
blind
Adj-NMS
2532  [list]
kai
καὶ
and
Conj
2036  [list]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
846  [list]
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
1325  [list]
Dos
Δὸς
Give
V-AMA-2S
1391  [list]
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
3588  [list]

τῷ
the
Art-DMS
2316  [list]
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
1473  [list]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
1492  [list]
oidamen
οἴδαμεν
We know
V-RIA-1P
3754  [list]
hoti
ὅτι
that
Conj
3778  [list]
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
3588  [list]
ho

the
Art-NMS
444  [list]
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
268  [list]
hamartōlos
ἁμαρτωλός
a sinner
Adj-NMS
1510  [list]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
RBT Translation:
They sounded/called therefore the Man from out of a second one who was smoke-blind and said to himself, "Give glory to the God. Ourselves see that this one, the Man, is a sinner/missing-one."
LITV Translation:
Then a second time they called the man who was blind, and they said to him, Give glory to God. We know that this man is a sinner.
ESV Translation:
So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”

Footnotes