Chapter 9
John 9:17
Verse
Λέγουσι τῷ τυφλῷ πάλιν, Σὺ τί λέγεις περὶ αὐτοῦ, ὅτι ἤνοιξέ σου τοὺς ὀφθαλμούς; Ὁ δὲ εἶπεν ὅτι Προφήτης ἐστίν.
RBT Greek Interlinear:
3004
[list] legousin λέγουσιν say V-PIA-3P |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
3588
[list] tō τῷ the Art-DMS |
5185
[list] typhlō τυφλῷ blind [man] Adj-DMS |
3825
[list] palin πάλιν again Adv |
5101
[list] Ti Τί who IPro-ANS |
4771
[list] sy σὺ you PPro-N2S |
3004
[list] legeis λέγεις you say V-PIA-2S |
4012
[list] peri περὶ around Prep |
846
[list] autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
455
[list] ēneōxen ἠνέῳξέν opened V-AIA-3S |
4771
[list] sou σου of you PPro-G2S |
3588
[list] tous τοὺς the Art-AMP |
3788
[list] ophthalmous ὀφθαλμούς eyes N-AMP |
3588
[list] Ho Ὁ the Art-NMS |
1161
[list] de δὲ then Conj |
2036
[list] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
3754
[list] hoti ὅτι that Conj |
4396
[list] Prophētēs Προφήτης A prophet N-NMS |
1510
[list] estin ἐστίν are V-PIA-3S |
RBT Translation:
He is a Prophet
They are saying therefore to the smoke-blinded one again, "Who is yourself speaking from around himself, since he opened up the Eyes of yourself?" The one then said that, "He is a prophet."LITV Translation:
They said to the blind one again, What do you say about him, because he opened your eyes? And he said, He is a prophet.
They said to the blind one again, What do you say about him, because he opened your eyes? And he said, He is a prophet.
ESV Translation:
So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.”
So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.”