Chapter 9
John 9:15
Verse
Πάλιν οὖν ἠρώτων αὐτὸν καὶ οἱ Φαρισαῖοι, πῶς ἀνέβλεψεν. Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Πηλὸν ἐπέθηκέ μου ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς, καὶ ἐνιψάμην, καὶ βλέπω.
RBT Greek Interlinear:
3825
[list] palin πάλιν again Adv |
3767
[list] oun οὖν therefore Conj |
2065
[list] ērōtōn ἠρώτων they were asking [them] V-IIA-3P |
846
[list] auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3588
[list] hoi οἱ the Art-NMP |
5330
[list] Pharisaioi Φαρισαῖοι Separatists N-NMP |
4459
[list] pōs πῶς what Adv |
308
[list] aneblepsen ἀνέβλεψεν had received sight V-AIA-3S |
3588
[list] Ho Ὁ the Art-NMS |
1161
[list] de δὲ then Conj |
2036
[list] eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
846
[list] autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
4081
[list] Pēlon Πηλὸν Clay N-AMS |
2007
[list] epethēken ἐπέθηκέν He put V-AIA-3S |
1473
[list] mou μου of myself PPro-G1S |
1909
[list] epi ἐπὶ upon Prep |
3588
[list] tous τοὺς the Art-AMP |
3788
[list] ophthalmous ὀφθαλμούς eyes N-AMP |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
3538
[list] enipsamēn ἐνιψάμην I washed V-AIM-1S |
2532
[list] kai καὶ and Conj |
991
[list] blepō βλέπω I see V-PIA-1S |
RBT Translation:
Formed Upon the Potters Wheel
Again therefore they were questioning himself, even the Separatists, how he 'looked up'. The one then said to themselves, "He placed clay of myself upon the Eyes, and I washed, and I am looking."LITV Translation:
Then also the Pharisees again asked him how he received sight. And he said to them, He put clay on my eyes, and I washed, and I see.
Then also the Pharisees again asked him how he received sight. And he said to them, He put clay on my eyes, and I washed, and I see.
ESV Translation:
So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put mud on my eyes, and I washed, and I see.”
So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put mud on my eyes, and I washed, and I see.”